有奖纠错
| 划词

La votación no vale porque no hay quorum.

这次投票无效, 因为未达到人数。

评价该例句:好评差评指正

Este cuadro se prepara de conformidad con los requisitos reglamentarios.

要求编制的。

评价该例句:好评差评指正

En diversas ocasiones, Noruega ha propugnado que el Protocolo Adicional sea obligatorio.

挪威主张将附加议化。

评价该例句:好评差评指正

La moneda de Gibraltar es la libra esterlina.

直布罗陀的货币为英镑。

评价该例句:好评差评指正

Es urgente elevar la edad legal a la que las mujeres pueden contraer matrimonio.

另外,应该尽快提高女孩的结婚年龄。

评价该例句:好评差评指正

Su recurso se desestimó por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.

她的上诉结果因已超过时限被驳回。

评价该例句:好评差评指正

Su recurso fue desestimado por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.

她的上诉因属限期之后提出而最被驳回。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente esa edad es 18 años, con la posibilidad de obtener una dispensa.

目前结婚年龄为18周岁,经过特许可以提前。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los miembros del Comité constituirá quórum.

委员会过半数成员出席即构成人数。

评价该例句:好评差评指正

La edad de jubilación obligatoria es de 60 años para hombres y mujeres.

对于男性和女性,退休年龄都60岁。

评价该例句:好评差评指正

Como hay 31 Estados Partes en la Convención, el quórum es de 21 Estados Partes.

鉴于公约有31个缔约国,因此人数为21。

评价该例句:好评差评指正

Primero, el trabajo ha confirmado que hay actos unilaterales que producen obligaciones jurídicas.

首先,他们的工作证实存在带义务的单方面行为。

评价该例句:好评差评指正

Será preciso que haya quórum en la Junta para confirmar la recepción del mensaje.

这一邮件的收取须由理事会的一人数加以确认。

评价该例句:好评差评指正

México insiste en que el desarme nuclear no es una opción, sino una obligación legal.

墨西哥强调指出,核裁军不一项选择,而一项义务。

评价该例句:好评差评指正

Edad mínima - La edad mínima de admisión al empleo es de 15 años (artículo 44).

最低就业年龄——最低就业年龄15岁(第44条)。

评价该例句:好评差评指正

Los solicitantes deben además cumplir los plazos legales previstos cuando interponen un recurso interno.

申诉人在利用国内补救办法期间,还必须遵从法律规时限。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Servicios de Asistencia Jurídica, órgano establecido independiente, fue instituido en 1996.

法律援助服务局于一九九六年成立,独立的组织。

评价该例句:好评差评指正

Doce miembros del Comité constituirán quórum.

委员会十二名委员构成人数。

评价该例句:好评差评指正

Las prioridades de los mandatos legislativos deben determinar el nivel de financiación, y no al revés.

必须由优先事项和任务决经费水平,而不相反。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a los recursos locales, no se debe hacer distinciones entre negativa jurídica y fáctica.

关于当地补救手段,在拒绝和事实拒绝之间不应进行区分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


humoracho, humorada, humorado, humoral, humorismo, humorista, humorístico, humorosidad, humoroso, humosidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Hola, China 你好,中国

Hoy en día, la fiesta de Qingming es un día feriado en China.

现在,清明已经成为中国的假日。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Al cumplir hoy 18 años, y alcanzar la mayoría de edad, he prestado el juramento previsto en nuestra Constitución.

今天我年满18岁,并且达到了年龄,我已在宪法前宣誓。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En todos los casos son monedas de curso legal.

在所有情况下,它们都是货币。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

La gran ciudad que está al este de las ciénagas de arándanos ha hecho una institución del día de Acción de Gracias.

越桔沼泽地东面的那个大城市使感恩成为日。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Para la mayoría de las especies que pescamos, los pescadores comerciales y deportivos sólo pueden conservar individuos por encima de cierto tamaño legal mínimo.

在我们捕捞的大多数鱼类之中,商业渔民和业余钓客只能留下那些超过最小尺寸的个体。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Precisamente se aprovecharán las festividades del lunes de Pascua, San Vicente Ferrer, el 1 de mayo y el 24 de abril, declarado festivo en Valencia.

地说,将利用复活星期、圣维森特·费雷尔日、5月1日和4月24日(在瓦伦西亚被宣布为假日)的庆活动。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Día clave en el Congreso: la oposición intentará hoy alcanzar el quorum en Diputados para tratar la reforma a la polémica ley de alquileres.

国会的天:反对派今天将努力在众议院中达到人数, 以处理有争议的租赁法的改革。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El 7 de septiembre de 2021, El Salvador se convirtió en el primer país del mundo en adoptar al bitcoin como moneda de curso legal.

2021年9月7日,萨尔瓦多成为世界上第个采用比特币作为货币的国家。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Nosotros no entramos en los temas de las empresas, nosotros lo único que hacemos es introducir los cuatro lunes que sean festivos, para posteriormente poder analizar sus consecuencias.

我们不说企业的问题,我们所做的就是引入这四个周假日,这样我们就可以分析其后果。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Con los números justos para el quórum, la Cámara alta inicia el Debate a las 10 de la mañana de los mega proyectos impulsados por la Casa Rosada.

由于人数刚刚够人数,上议院于上午 10 点开始就 Casa Rosada 推动的大型项目进行辩论。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Había venido dos años antes de la localidad marítima de Puerto Padre encomendada por su familia a Florentino Ariza, su acudiente, con quien tenían un parentesco sanguíneo reconocido.

两年前,她从海滨小镇帕德里港来到这里,家人将她托付给她的监护人弗洛伦蒂诺·阿里萨,他们与阿里萨是公认的血缘系。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Cualquiera que dijere que yo he sido con justo título encantado, como mi señora la princesa Micomicona me dé licencia para ello, yo le desmiento, le rieto y desafío a singular batalla.

“谁敢说我被魔住是理所当然?只要我的女主人米科米科娜公主允许,我就要驳斥他,向他挑战,跟他展开场殊死的战斗!”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El Gobierno, muy pícaro también, puede que haya pensado que ofrecer este bono  a los que cumplen este año la mayoría de edad, y que por tanto podrán votar el año que viene, podrá beneficiarles en las urnas.

政府也很顽皮,可能认为向今年达到年龄并因此明年能够投票的人提供这笔奖金可能会让他们在投票中受益。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En 14 estados existe la " Ley de voluntad anticipada" donde una persona mayor de edad y en pleno uso de sus facultades mentales puede suspender o rechazar en cualquier momento los tratamientos que prolonguen la vida y cuidados paliativos en situación terminal.

14个州制了“预先指示法”,规达到年龄并充分发挥其智力的人可以在临终情况下随时暂停或拒绝延长生命的治疗和姑息治疗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hungría, huno, hunter, hupa, hupe, hur-, hura, huracán, huracanado, huraco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接