有奖纠错
| 划词

Las olas rompían en el acantilado.

波浪拍打在悬崖上溅起泡沫

评价该例句:好评差评指正

Debe aislarse todo el aparato con lana mineral, vidrio celular o fibra cerámica.

整个容器用石棉、泡沫玻璃或陶瓷纤维隔热。

评价该例句:好评差评指正

En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.

就臭氧耗尽效应而言,最大库存是泡沫材料。

评价该例句:好评差评指正

El vicepresidente del grupo de tareas sobre cuestiones relativas al fin de la vida útil de las espumas, Sr.

报废泡沫问题特别小组联席主席Paul Ashford先生向会议介绍了该特别小组报告,并回顾了该小组构成和任务规定。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Miguel Quintero, copresidente del Comité de Opciones Técnicas sobre espumas, informó sobre los progresos realizados por el Comité hasta ese momento.

泡沫技术选择委员会联席主席Miguel Quintero先生汇报了该委员会迄今为止所取得进展。

评价该例句:好评差评指正

El adquisidor, fabricante de bloques de estirofoam radicado en Columbia Británica, adquirió más de 800.000 dólares canadienses de equipo fabricado por la filial austríaca del vendedor alemán.

,总部设在不列颠哥伦比亚省聚苯乙烯泡沫塑料块生产商购买了80多万元德国卖地利子公司制造设备。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que el crecimiento del mercado de espumas había sido mayor que el del PIB en varias regiones como consecuencia del aumento de las necesidades en materia de aislamiento.

他说,于对绝缘材料需求量有所此在若干区域内泡沫市场长速度已超过了所涉国家国内生产总值长速度。

评价该例句:好评差评指正

Kuijpers señaló que gases relacionados con esos fenómenos (CFC, HFC, HCFC y PFC) se utilizaban en diversos sectores, como el de la refrigeración, el aire acondicionado, las espumas, los aerosoles médicos, la protección contra incendios y los aerosoles no médicos.

Kuijpers先生指出,有关气体(氟氯化碳、氟化烃、氟氯烃和全氟氯化物)用于各个部门,包括制冷和空调、泡沫材料、医用喷雾器、灭火和非医用喷雾器。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, subrayó las opciones tecnológicas para la gestión del fin de la vida útil y el parámetro de eficiencia de recuperación y de destrucción de los cinco métodos de recuperación de espumas específicas considerados por el grupo de tareas.

在此面,他概述了经该特别小组予以审议、针对各类具体泡沫采用报废后管理以及五种具体回收回收和销毁效率技术选择办法。

评价该例句:好评差评指正

En el informe la definición de las sustancias que agotan el ozono almacenadas incluye las que han sido producidas pero no han sido liberadas aún en la atmósfera, incluidos los CFC almacenados en equipos como productos químicos en estado puro y distribuidos en las celdas de las espumas.

按照该特别报告中确立定义,所存储耗氧物质应包括所有业已生产出来、但尚未排入大气耗氧物质,其中包括作为纯化学品存储在设备之中或分布在泡沫单元中氟氯化碳。

评价该例句:好评差评指正

Señaló también que la opción actual de segregación manual de esta espuma de otros materiales de demolición hace que las economías de la recuperación y la destrucción sean en extremo marginales, sobre todo en los países desarrollados, donde el costo de la mano de obra es relativamente alto.

技经评估组还指出,目前在采用人工手段把此种泡沫从其他销毁材料中分离出来办法回收和销毁作业经济效益十分有限,特别是在发达国家中,为这些国家人工费用相对较高。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a los aspectos económicos y tecnológicos de la espuma utilizada en edificios, el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica señaló que debido a que la mayor parte de la espuma de este ámbito se halla todavía en uso, se ha acumulado muy poca experiencia de recuperación y destrucción.

关于对建筑业所用泡沫销毁作业涉及经济和技术层面,技术和经济评估小组指出,于这一领域内大多数泡沫仍在使用之中,此在回收和销毁作业面无法获得必要实际经验。

评价该例句:好评差评指正

Dado que todas estas tecnologías menos una tienen la capacidad potencial de alcanzar una ERD superior al 90 %, el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sugirió que una ERD de 90 % podría considerarse como una nueva norma máxima para determinar las tecnologías aprobadas de destrucción en el sector de las espumas.

鉴于所有这些技术中除一种之外都具有达到90%销毁效能值,此技术和经济评估小组建议,应把90%销毁效能值视为确定在泡沫部门核定销毁技术最高标准。

评价该例句:好评差评指正

La espuma de los tableros emparedados con revestimiento de acero y los electrodomésticos, cuya recuperación a razón de 25 a 40 dólares por kilo de agente espumante es un objetivo alcanzable, podría ser una excepción en este sentido, estribando el principal obstáculo a los programas de esta clase en la calidad de la infraestructura de recogida y transporte.

一个可能例外情况是从表层为钢材夹层泡沫和用具泡沫中回收泡沫,此证据表明每40公斤吹泡剂回收25美元是一个可达到目标,但较为广泛地采用这一办法主要障碍是相关收集和运输基础设施仍存在质量问题。

评价该例句:好评差评指正

Dado que todas esas tecnologías, excepto de una de ellas, presentaban el potencial de alcanzar un nivel de eficiencia de recuperación y de destrucción superior al 90 por ciento, el GETE proponía que las Partes consideraran la adopción de un parámetro superior al 90% como nuevo criterio mínimo para determinar las tecnologías de destrucción aprobadas en el sector de las espumas.

鉴于报告中所列6种技术中每一种都有潜力达到超过90%回收和销毁效率,此技经评估组建议缔约考虑通过把90%回收和销毁效率定为在泡沫部门确定核定销毁技术一个新最高标准。

评价该例句:好评差评指正

Un representante de una Parte que opera al amparo del artículo 5 observó que la destrucción del CFC contenido en equipos y espumas se estaba convirtiendo en un problema cuya solución era cada vez más urgentemente para muchas de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, ya que muchos refrigeradores estaban llegando al final de su vida útil.

一个按第5条行事缔约代表指出,销毁设备和泡沫材料中含有氟氯化碳问题已经成了许多按第5条第1款行事缔约一个越来越紧迫问题,为许多冰箱已经接近其使用寿命。

评价该例句:好评差评指正

Paul Ashford, presentó el informe del grupo y detalló la composición y el mandato del grupo de tareas y observó que la intención principal del documento era actualizar la información relativa a la eficacia y a la eficiencia desde el punto de vista técnico de las opciones para la gestión del fin de la vida útil y la destrucción de las espumas y los costos conexos.

他随后同指出,该报告是对关于报废泡沫管理和销毁及其所涉费用备选办法技术成效和效率资料订。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de estos factores, el grupo de tareas cita el informe especial del Grupo Intergubernamental sobre el Cambio Climático y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre las cuestiones relacionadas con los HFC para estimar que el potencial de reducción acumulativo de las emisiones de las medidas al final de la vida útil de espumas supera las 150.000 toneladas de potencial de agotamiento del ozono, basándose en el supuesto de que el 20 % de los agentes espumantes de los materiales de aislamiento de edificios existentes se puede recuperar y destruir de forma económica.

考虑到以上这些素,该特别小组以政府间气候变化问题研究小组及技术和经济评估小组针对氟化烃所涉议题编制特别报告为基础作出了如下估算:根据一项关于在现有建筑物中所使用绝缘吹泡剂20%可采用符合经济效益手段予以回收和销毁假设,从报废泡沫管理措施中获得累积排放减少潜力可超过150,000耗氧潜能吨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 肆虐, 肆无忌惮, 肆无忌惮的, 肆意, 肆意妄为, , 松柏, 松柏纲的, 松绑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿Puede aumentar el ruido de las burbujas para discutir en privados?

你能打开装置,好让我们夫妻私下讨论下吗?

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Con blancas garras de espuma se aferraba el mar a la playa.

洋用它那白色的来抢夺岸。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y ya tenemos por aquí nuestro café espumoso terminado.

现在我们就做好咖啡了。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

" Áspid, áspid. Si estás vivo, espuma de leche. Si estás muerto, espuma de sangre" .

‘蛇啊,蛇啊,如果你还活着,请给我牛奶,如果你已经死去,就让我看到血液把。’

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y también encontramos el frappé que es un café con hielo cubierto de espuma.

我们还发现了 frappé,它是种带的冰咖啡。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero Ariel no se convirtió en espuma de mar.

艾莉儿最终还是没有变消失掉。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ante tal desgracia, se adentró en el mar para morir, convirtiéndose en espuma.

面对这样的不幸,她跳入中死去,变

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

El negro mar se acercaba, y la blanca espuma gemía como un leproso.

黑色的水愈来愈近了,白色的像麻疯病人样地哀叫着。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Cuando ya la mezcla va cogiendo más consistencia es mejor batir así.

混合好以后,如果要让更绵密,最好是这么搅。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Al morir se convierten en espuma de mar?

他们死后会变吗?

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Algún tigre, tal vez; camalotes y espuma a discreción, —sin contar, claro está, las víboras.

也许还有只老虎、棵水葫芦和随意漂动的——当然,还不算那些蝰蛇。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Dibujaban imágenes extravagantes en la espuma del té, muy parecido al arte del expresso que se vea actualmente.

他们能够在茶水中作画,与现在咖啡店在蒸馏咖啡上作画十分相似。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

A continuación lo vamos a batir todo muy bien hasta que obtengamos una espuma con una consistencia muy cremosa.

接下来我们要把它完全搅拌均匀,直到它变层浓厚绵密的

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Si estoy vivo, vendré a buscaros. Pero si la espuma es roja, sabrás que he muerto.

如果我还活着,就会出来迎接你们。但是如果那是红色,你就知道我已经死了。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Llamaron al áspid y, cuando éste apareció entre la espuma, le cortaron la cabeza con la guadaña.

他们用暗号呼叫那条蛇,当它出现在之上的时候,他们用镰刀砍掉了它的头。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

El mar se agitó desde sus profundidades, y se destacó entre las demás una enorme ola de espuma roja.

开始从底汹涌翻滚起来,而从那奔腾的巨浪涌出股极大的血红色的

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La primera gran burbuja se había pinchado.

个大已经破灭。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

¿Qué tal Estáis? bienvenidos otra vez a la BurbujaDELEspañol.

你好吗?欢迎回到西班牙

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Se creó una gran burbuja -se llama la burbuja inmobiliaria- y estalló y desde entonces la economía española apenas ha remontado.

个巨大的——所谓的房地产——应运而生,继而破灭,自那以后,西班牙经济几乎没有过起色。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科

El Grupo Local es nuestra burbuja del universo.

本地组是我们的宇宙

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


松花江, 松鸡, 松节油, 松紧, 松紧带, 松紧口, 松劲, 松开, 松开的, 松口,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接