有奖纠错
| 划词

Los arroyos confluente pasaron por una montaña.

汇集的小溪流入山中。

评价该例句:好评差评指正

La cancelación de la deuda no producía necesariamente corrientes netas.

取消债务不定会带来资金的净流入

评价该例句:好评差评指正

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

这些总数也反流入和遣返人数。

评价该例句:好评差评指正

La India hace cerca de la mitad de sus inversiones en otros países en desarrollo.

印度的投资中大约流入其他发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Su importancia en relación con otras corrientes de capital varía mucho según el país receptor.

汇款相对于其他资本流入的重要性,因吸收汇款国的不同而差别很大。

评价该例句:好评差评指正

Las inversiones no se han dirigido sólo a otros países asiáticos, sino también a África y a América Latina14.

这些投资不仅流入其他亚洲国家,而且也流入非洲和丁美洲。

评价该例句:好评差评指正

Una mayor cuantía de IED permitiría transferir tecnología y capacidades institucionales y estimularía la inversión interna.

外国直接投资的大量流入,可转让技术和管理技能,同时带动国内投资。

评价该例句:好评差评指正

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消外国直接投资流入带来的好处。

评价该例句:好评差评指正

Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.

这就相当于发展中国家外国直接投资流入量的三左右。

评价该例句:好评差评指正

Aún sigue fluyendo dinero a las manos de los terroristas. Aún se utiliza dinero para pagar ataques.

资金仍然在流入恐怖子的手中,仍然在用来资助袭击活动。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其他种类的资本净流出部抵消。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo son los principales beneficiarios de las remesas; ya que reciben el 65% del total.

发展中国家是汇款的主要受益者,占流入汇款总额的65%以上。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años se han incrementado los ingresos privados gracias al crecimiento de las remesas de los trabajadores.

近些年,私人资金的流入因工人汇款增加而有所增长。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación plantea el gran problema de cómo inducir mayores corrientes de inversión hacia los países en desarrollo.

这便提出项巨大挑战,即如何才能促使更多的投资流入发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

La entrada inicial de capital procedente de IED es un beneficio; la posterior salida de beneficios es un costo.

外国直接投资最初的资本流入是利益,随后的利润外流却是代价。

评价该例句:好评差评指正

Como las corrientes de inversiones extranjeras directas siguen estando desigualmente repartidas, es urgente tomar medidas para subsanar este problema.

鉴于外国直接投资的流入始终处于不平衡的状态,必须刻不容缓地采取措施,以解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Factores claves en este sentido serían la participación activa en el comercio internacional y una mayor afluencia de inversión extranjera.

在这方面的关键因素包括积极参加国际贸易和大量外来投资流入

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, es imprescindible determinar las mejores formas de promover una mayor integración de esas corrientes en las economías africanas.

因此寻找最佳办法,进步整合这些流入各非洲经济体的资金至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Pese al importante aumento registrado en los últimos años, la entrada de IED seguía concentrándose en unos pocos sectores específicos.

虽然近年来外国直接投资流入巨大的增长,但仍集中在少数几个部门。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, los países de la NEPAD pueden facilitar corrientes mayores eliminando diversas barreras y cumpliendo las obligaciones puntualmente.

对于伙伴关系的国家,它们可以通过取消各种壁垒并且偿还到期的债务来促进更多的资金流入

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tambar, tambarilla, tambarillo, tambarria, tambero, también, tambo, tambobón, tambocha, tambor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

El agua vertiginosa del riachuelo era engullida por la alcantarilla que se también a la barquita.

小溪的水下水道,连同小纸船一起。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si el sistema permite flujo de calor hacia o desde el entorno se dice que tiene paredes diatérmicas.

如果系统允许热量境,则称其具有透热墙。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236合集

Se estima que entre 19 y 23 millones de toneladas de desechos plásticos terminan cada año en lagos, ríos y mares.

据估计,每有 19 至 2300 万吨塑料垃圾湖泊、河和海洋。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Vanle administrando de sus aguas las referidas lagunas, con las cuales, y con otras muchas que se llegan, entra pomposo y grande en Portugal.

贝莱尔玛的那些小河和,其他许多小河都用自己的水补充它,最后浩浩荡荡地了葡萄

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20223合集

Al parecer, las organizaciones delictivas están transportando cocaína desde Bolivia aprovechando el sistema fluvial Paraguay-Paraná, formado por 3.400 km ininterrumpidos de ríos que llega al océano Atlántico.

犯罪组织似乎正在利用巴拉圭-巴拉那河系统从玻利维亚运输可卡因,该河由 3,400 公里不间断的河组成, 最终大西洋。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂

No tardé en darme cuenta de que el cambio lo producía el reflujo que partía del oeste y se unía con la corriente de algún río cuando desembocaba en el mar.

没过多久,我就意识到,这种变化是由从西方开始的退潮产生的,当它大海时,它与一些河的水汇合在一起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tamborino, tamboritear, tamboritero, tamborón, tamborrada, tamborradatamborrada, tambre, tambucho, tamegua, tameme,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接