有奖纠错
| 划词

Todos los días, miles de objetos pequeños, de solamente algunos centímetros, se queman en la atmósfera como meteoritos inofensivos.

有数以千计的直径有厘米大小的物体像流星一样在大气中无害燃烧。

评价该例句:好评差评指正

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

物体包括小行星和流星等可能穿过轨道的体。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加了记录发生碰撞的大型流星体飞行轨道的全空照相机网络的运作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inhonestamente, inhonestidad, inhonesto, inhospedable, inhospitalario, inhospitalidad, inhóspito, inhumación, inhumanamente, inhumanidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

No gracias.Pues la lluvia de estrellas.

不了,谢谢。你知道的,雨。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pedir deseos a las estrellas fugaces es una tradición que viene de civilizaciones muy antiguas y primitivas.

许愿是一个来自非常古老和原始的文明的传统。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Para disfrutar de la lluvia de estrellas solo tenemos que tumbarnos cómodamente mirando al cielo.

要享受雨,我们要做的就是舒适地躺下,仰望天空。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

De repente, uno de vuestros hermanos dice: un deseo, un deseo, acabo de ver una estrella fugaz.

突然,你的一个兄弟说:许个愿,许个愿,我刚看到有颗

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Sea de un modo u otro, en la actualidad son muchas las personas que siguen pidiendo sus deseos.

无论如何,现在,向许愿的人仍然很多。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

No te preocupes, podrás ver las perseidas desde casa a través de diferentes webs y canales que retransmitirán el evento.

别担心,你也可以在家里通过不同的转播网站和频道来观看英仙雨。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Las estrellas fugaces son fenómenos luminosos que ocurren cuando la traza de partículas de polvo que dejan los cometas entra en nuestra atmósfera.

是彗留下的尘埃粒子的痕迹进入大气层时产生的发光现象。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por eso, a veces interpretaban que las estrellas fugaces eran las almas de los recién nacidos, que bajaban de esa forma a la tierra.

,他们有时把认为是新生儿的灵魂,降落到地球上。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Se alejó con trancos ligeros, empuñando el bastón por el centro de la caña, y a veces haciéndolo girar con un donaire un tanto libertino.

径直大步而去,紧手杖的中间位置,不时转上几圈,有些轻佻,却不失风度。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Dormir boca arriba con las piernas estiradas y los brazos por encima de la cabeza se conoce como la posición de la estrella fugaz o estrella de mar.

仰面躺在床上,双腿伸直,双臂举过头顶,这样的姿势被称作姿势或海姿势。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Aunque las perseidas se podrán ver en cualquier parte del firmamento, lo más útil será seguir su halo y ubicar su origen cerca de la constelación de Perseo.

虽然在天空中的每个角落都可以看到英仙雨,但最有用的方法是跟随其晕影,把起始点定位在英仙位置附近。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es en 1305 cuando el pintor Florentino Giotto, en su adoración a los reyes magos, incorpora por primera vez al imaginario la famosa estrella fugaz, con su cabeza y su cola.

正是在1305年,佛罗伦萨的画家乔托,为了表达对三王的崇敬,首次将著名的纳入他的画作,并画出了的头和尾。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Atravesó como una exhalación la plaza de la Llana mientras varias lanzas fallaban su objetivo, corrió por delante de la capilla de Bernat Marcús y llegó a la calle Carders.

一支支长矛如般划过亚纳广场上的夜空,未被击中的亚诺铆足了劲跑过柏纳马库斯教堂前,然后转进卡德斯街。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La actividad de las perseidas, no obstante, es un poco impredecible por lo que lo ideal es observar el cielo a partir de las 11 de la noche durante varias horas.

然而,英仙雨活动也有些难以预测,所以最好从晚上11点就开始观察几个小时天空。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Él, que vivió entre los siglos I y II d.C, afirmaba que cuando una estrella fugaz caía del cielo era porque el reino de los dioses se abría a los mortales.

他生活在公元一世纪和二世纪之间,他声称,从天空中落下时,神的王国正在向凡人开放。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Un día Melchor, de larga barba blanca estaba mirando las estrellas desde su palacio cuando de pronto vio una estrella fugaz, que se detuvo en el firmamento y brilló más que las demás.

一天,有长长的白胡子的梅尔基奥尔正在他的宫殿里观察,突然,他看到在天空中看到了一颗,比别的都要亮。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Éstos detectan las larguísimas longitudes de onda y bajas frecuencias de las ondas sonoras generadas por tormentas, glaciares, erupciones volcánicas, impactos de meteoros, lanzamiento de cohetes, desastres de transbordadores, y sí, explosiones nucleares.

这些检测到的是风暴,冰川、火山喷发、撞击,火箭发射,航天飞机失事时产生的波长很长、频率很低的声波,当然,还有核爆炸。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

En esto, se cerró más la noche, y comenzaron a discurrir muchas luces por el bosque, bien así como discurren por el cielo las exhalaciones secas de la tierra, que parecen a nuestra vista estrellas que corren.

时天色已经完全黑下来,树林里许多火光,仿佛大地冒出了阵阵气体飘浮在空中,在我们眼里仿佛变成了颗颗

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Aprende a jinetear, a entropillar la hacienda, a carnear, a manejar el lazo que sujeta y las boleadoras que tumban, a resistir el sueño, las tormentas, las heladas y el sol, a arrear con el silbido y el grito.

他学会驯马,把牛群拢在一起,用套索套住牲口,甩出绊索绊倒牛只,还学会熬夜,顶住风暴、严寒和酷热,用口哨和呼喊催赶牛群。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Los pronósticos indican que el meteoro permanecerá en ese país hasta el 15 de marzo, causando mayor destrucción con sus fuertes lluvias y provocando inundaciones que hacen temer que el brote de cólera que se registra actualmente siga propagándose.

预报显示,这颗将在该国停留至 3 月 15 日,其暴雨将造成进一步破坏, 并引发洪水, 引发人们担心目前的霍乱疫情将继续蔓延。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inicio, inicuamente, inicuo, inigualable, iñiguista, inillotémpore, inimaginable, inimicísimo, inimitable, inimputabilidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接