有奖纠错
| 划词

Para aprobar el examen tenéis que solucionar al menos tres de los cinco problemas.

通过测验,他必须解决这五个问题里面的至少三个。

评价该例句:好评差评指正

Voy a preparar para la prueba de vocabulario mañana

我要去为明天的词汇测验做准备

评价该例句:好评差评指正

La ley en cuestión prohibía la publicación de las encuestas de opinión pública durante los 23 días que duraba la campaña.

上述法令禁止在23天的大选期间发表民意测验结果。

评价该例句:好评差评指正

Lo que yo denomino pruebas sobre el terreno —pruebas de la realidad— deberían aplicarse a todas las propuestas de reforma.

应当对所有改革建议实我称之为实地的测验——即对现实的测验

评价该例句:好评差评指正

Los resultados de las encuestas de opinión pública fiables brindan información pertinente y significativa que es de interés para los votantes.

可靠的民意测验结果可以为投票人所关心的相关宝贵信息。

评价该例句:好评差评指正

Incluso aunque se realicen de manera imparcial y objetiva, las encuestas pueden ejercer una influencia por los efectos de "Panurgo" y "David".

即使此类民意测验是以公正、客观的方式进的,也会通过“支持得势方”和“支持劣势方”的效应来影响投票人。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo señaló que, tal como estaba redactado, el apartado c) repetía la idea de que la medida cautelar podría verse frustrada.

工作组注意到,目前草拟的(c)项似乎与临措施将受到损害这一测验相重叠。

评价该例句:好评差评指正

La Ley electoral sanciona penalmente la divulgación de encuestas de opinión política durante los 23 días anteriores a las elecciones, incluido el día mismo de la votación.

《选举法》规定,在这23天期间(直至并含选举日),凡披露政治民意测验情况者,须负刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión del estado mental del Sr. Zhurin también fue investigada a fondo, incluso mediante una prueba psiquiátrica en régimen ambulatorio que mostró que estaba en su sano juicio.

Zhurin先生的心理状态问题也经过底调查,包括在进底的住院病人心理测验以后认定他心理正常。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Estado Parte dice que con el tiempo, cuando haya madurado el clima político, podría levantarse la prohibición de publicar los resultados de las encuestas de opinión pública.

然而,缔约国认为,随着间的推移,一旦政治气候成熟,也可能会取消关于禁止公布民意测验结果的禁令。

评价该例句:好评差评指正

En ese informe se analizaban cinco hipótesis relativas al aumento de la tasa de mujeres encarceladas en Australia, sobre la base de las estadísticas correspondientes a un período de siete años.

该报告根据七年期间的统计资料测验五项假设,以说明澳大利亚妇女监禁率日渐增加情况。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte no ha explicado qué tipo de daño ha causado el autor al anunciar los resultados de la encuesta ni qué relación guardaba la prohibición con el deseo de garantizar elecciones imparciales.

缔约国并未解释交人报道民意测验结果带来什么样的损害,也没有解释这一禁令是如何与确保进公正选举的意愿相联系的。

评价该例句:好评差评指正

Su nivel de aptitud en sueco se evaluó mediante un difícil examen de lengua sueca, del tipo en que normalmente los niños de clase media obtienen mejores resultados que los niños de clase trabajadora.

在一种难度很高的瑞典语文测验中,通常中等阶层儿童的成绩优于工人阶层儿童,用这种测验来衡量他们的瑞典语文能力。

评价该例句:好评差评指正

En tales circunstancias, una ley que restringiese la publicación de las encuestas de opinión pública durante un período limitado de tiempo antes de una elección no parecía vulnerar automáticamente los objetivos del párrafo 3 del artículo 19.

在这样的情况下,在选举前对民意测验结果的发表限制一段间的法律按事实本身而论似乎并不超出第十九的第三款考虑的那些目标之外。

评价该例句:好评差评指正

Sostiene que, como la restricción sobre la publicación de las encuestas no se aplica a los medios de comunicación extranjeros a los que se puede acceder fácilmente en el país, la prohibición no tiene ninguna utilidad práctica.

他争辩说,由于人们可以随接收的外国媒体报道并不受民意测验数据的限制,因此这一禁令根本起不到任何实际作用。

评价该例句:好评差评指正

En tales circunstancias, una ley que restrinja la publicación de las encuestas de opinión por un período limitado de tiempo antes de una elección no parece ipso facto vulnerar los objetivos del párrafo 3 del artículo 19.

在此情况下,关于在选举前的一段有限的期内对公布民意测验情况加以限制的法律其本身似乎并未超出第十九条第三款所规定的目标的范围。

评价该例句:好评差评指正

Algunas encuestas realizadas sobre los niveles de vida han calculado el nivel de gastos generales de las familias en Bosnia y Herzegovina en alimentación, medida por su valor calórico y nutritivo (unas 2.100 calorías diarias por persona).

一些关于生活水平的民意测验,按照食品的热量和营养价值(即每人每天大约2,100卡热量),对波斯尼亚和黑塞哥维那家庭在食品上的总开支数进估算。

评价该例句:好评差评指正

La Ley de prevención del fraude electoral de Corea del Sur prohíbe que se publiquen o citen los "resultados" de las encuestas de opinión pública y cualquier detalle de esas encuestas durante todo el período de la campaña electoral.

韩国的《防止选举舞弊法案》禁止在整个政治运动过程中公布或引用民意测验的“结果”以及任何详情。

评价该例句:好评差评指正

Se remite a la decisión del Tribunal Constitucional, que consideró que las restricciones a la publicación de los resultados de encuestas de opinión pública durante el tiempo necesario para garantizar elecciones imparciales no constituyen una violación ni de la Constitución ni del Pacto.

缔约国援引宪法法院的裁决,该裁决认为为确保进公正的选举而在一段必要的间内对公布民意测验信息加以限制既没有违反《宪法》的规定,也没有违反《公约》的规定。

评价该例句:好评差评指正

Las recientes noticias sobre el creciente apoyo a una política más liberal con respecto al aborto no se pueden tomar al pie de la letra, pues la experiencia ha demostrado que las previsiones basadas en encuestas de opinión no se verifican en los resultados de los referendos.

不过,不能以表面价值判断不断加强对自由流产政策支持的近期报告,因为经验告诉我们,以民意测验调查为基础做出的预测并未在全民投票的结果中得到证实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


演讲的, 演讲术, 演进, 演练, 演示, 演说, 演说家, 演说术, 演说术的, 演说者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语专四听力理解篇

Volvió a casa a estudiar porque tiene un examen este lunes.

他回家学习了,因为他这周一有一个

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Pues hoy nos vamos a ir de excursión... aaa...¡examen sorpresa! Guardad los apuntes.

今天我们要去郊游… … 才怪,突击!把笔记都收起来。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Me consta que hay mucha preocupación, que hay constantes sondeos y encuestas para valorar la popularidad y por dónde seguir.

就我所,有非常多忧,有不间和调查来对民意进行评估,决定接下来方向。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La recuperación inmediata en forma de una prueba o un breve resumen de lo que acabas de aprender puede aumentar la retención hasta en un 30%.

或对刚刚学到内容进行简短总结形式提供即时反馈,可以将记忆力提高高达 30%。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Esta organización tiene 140.000 miembros en todo el mundo y para poder entrar en ella tienes que realizar un test de inteligencia y tu resultado tiene que estar entre el 2% de los mejores.

该组织在全球拥有 140,000 名成员,要加入该组织,您必须参加智力,并且您成绩必须在前 2% 之列。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


演员, 演员表, 演奏, 演奏得很出色, 演奏的, 演奏会, 演奏能手, 演奏琵琶, 演奏者, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接