有奖纠错
| 划词

Los que lograron sobrevivir al naufragio se refujiaron en una isla desierta.

那些最中幸存下来的人们在一个荒岛上避难。

评价该例句:好评差评指正

Ese principio establece una protección para quienes han quedado fuera del esfuerzo bélico (hors de combat) debido a heridas, enfermedades o naufragio.

它规定保护因伤病或而丧失战斗力的人。

评价该例句:好评差评指正

Había también posibilidades de desarrollar productos de tecnología similar utilizables en tiempo casi real, de lo que se derivarían otras aplicaciones para vigilar otros fenómenos, como inundaciones, derrames de petróleo, desastres costeros y ciclones.

还可进一步开发类似的近实时应产品,附带关监测洪水、石油泄漏、和飓风等其他事件的应

评价该例句:好评差评指正

Aunque no son aceptadas por el Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítimos de la OMI para la función de alerta por radiobaliza y localización de siniestros desde satélite, son numerosas las embarcaciones de recreo y los barcos pesqueros que las utilizan.

尽管121.5兆赫信标不为事组织全球和安全系统所接受而不卫星-紧急位置无线电信标警报功,但不少豪华游艇和渔船都广泛使这类信标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ultramontano, ultramundano, ultranza, ultranza(a), ultrapasar, ultrapresión, ultrapuertos, ultrarápido, ultrarrápido, ultrarrealista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语专四听力理解篇

No sentía miedo, pues nos había enseñado a defendernos en un naufragio.

害怕,因为我们一直被教在海难中保护自己。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Yo tenía entendido que a cualquier lugar del mundo a donde llegara se tendrían noticias de la catástrofe.

我先前一直以为,管自己是到了这个世界的哪个角落,人们都会海难的。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Fermina Daza se sometió a esa condena de lujo tratando de impedir el naufragio con un sacrificio final.

费尔米纳·达萨屈服于试图以最后的牺牲来阻止海难的奢侈刑罚。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

No sé por qué me pareció que eran como un mensaje en clave que los náufragos echan al mar dentro de una botella.

为什么,我些名片像是海难中落水的人装在瓶子里扔进大海的漂流信。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En el momento pensé que algún barco europeo había naufragado en aquellas costas y que su chalupa se habría soltado y habría sido arrastrada hasta la costa.

当时我想,一些欧洲船只在这些海岸上遭遇海难,他们的船已经松动并被冲上岸。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Este miércoles se ha producido un naufragio frente a Pylos, Grecia según la guardia costera del país en el que han muerto ahogados al menos 79 migrantes.

本周三希腊皮洛斯附近发生海难, 据该国海岸警卫队称,至少有 79 名移民溺水身亡。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Nadie volvió a saber nada del náufrago solitario, hasta hace unos pocos meses en que un periodista extraviado lo encontró detrás de un escritorio en una empresa de autobuses.

很长时间里都没有人个孤独的海难幸存者后来怎么样了,直到几个月前,才有位记者阴差阳错地在一家公共汽车公司的办公室里碰见了他。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Y yo me sentía entonces lo suficientemente repuesto como para tener un poco de sentido del humor y pensar que alguien pudiera estar en la puerta vendiendo entradas para ver al náufrago.

时的我已经恢复错了,甚至还有点幽默感,心想,完全可以安排一个人守在门口卖票,放人进来参观一个海难幸存者。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

La búsqueda de los náufragos se inició de inmediato, con la colaboración de las fuerzas norteamericanas del Canal de Panamá, que hacen oficios de control militar y otras obras de caridad en del sur del Caribe.

海难者的搜寻工作立即展开,在南加勒比海地区实行警戒并从事其他善举的美国驻巴拿马运河区部队也参与了合作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Un comité de la ONU pide medidas para que no se repita otra tragedia, como el naufragio frente a las costas de Grecia, y una buena noticia, Belice ha conseguido estar libre de malaria.

联合国委员会呼吁采取措施避免另一场悲剧,例如希腊海岸的海难,还有好消息:伯利兹已经成功摆脱了疟疾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


umbralado, umbraladura, umbralar, umbrático, umbrátil, umbrela, umbría, umbrío, umbroso, umeche,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接