有奖纠错
| 划词

Al respecto, la eficacia es importante, pero también lo es la autoridad.

有效性,但也威信。

评价该例句:好评差评指正

Las recomendaciones están dirigidas a los organismos nacionales de estadística y a las organizaciones internacionales.

其各项建议既国家统计机构,也国际组织。

评价该例句:好评差评指正

El internacionalismo es acción y no solamente ideales.

国际主义行动,而不仅仅是理想。

评价该例句:好评差评指正

Se siguen recibiendo denuncias de diversas fuentes en relación con incidentes recientes o más antiguos.

目前继续从各种来源收到指控,既新近的事件,也以前的事件。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los elementos clave tiene que ver con la economía.

关键标准中有一项经济。

评价该例句:好评差评指正

Uno de ellos se refiere a la cuestión de Jerusalén.

其中一项耶路撒冷问题。

评价该例句:好评差评指正

La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.

“重大损害”的确定既事实标准和客观标准,也对价值的认定。

评价该例句:好评差评指正

Pasaré a referirme brevemente a la serie de sesiones de carácter general.

我现在简短地务部分。

评价该例句:好评差评指正

Uno de esos aspectos corresponde a la diversidad cultural.

这些问题之一文化多样性。

评价该例句:好评差评指正

Esos proyectos abarcan una gran variedad de esferas.

这些项目的领域泛。

评价该例句:好评差评指正

El segundo de los retos se relaciona con la seguridad.

第二项挑战安全问题。

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte de las preocupaciones del Consejo atañen a África.

安理会的很多工作洲。

评价该例句:好评差评指正

A mi juicio, esta contribución implica comprensión y experimentación.

这种贡献到了解与实验。

评价该例句:好评差评指正

Sería deseable que el proyecto de artículos obviara ese tema.

希望条文草案不该事项。

评价该例句:好评差评指正

La primera guarda relación con el plan del Gobierno de trasladarse a Somalia.

第一政府搬迁索马的计划。

评价该例句:好评差评指正

Mi cuarta observación guarda relación con la revisión.

我的第四点审查问题。

评价该例句:好评差评指正

En esos programas podrían participar algunos de los países de la cuenca oceánica.

这类方案可能一些海洋边缘国家。

评价该例句:好评差评指正

Una transacción relacionada con el traspaso de una deuda o la cesión de un crédito.

债务转让或权利转让的交易。

评价该例句:好评差评指正

La primera tiene que ver con un deber de recordar.

第一个理由纪念的义务。

评价该例句:好评差评指正

En la declaración se aborda el tema de la reforma de las Naciones Unidas.

该宣言了联合国改革问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被提到, 被提升, 被调查人, 被统治者, 被透露的事实, 被委派的, 被委任的, 被窝儿, 被乌云遮蔽的, 被吓倒的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Ahora estamos entrando en el territorio de los expertos.

们现涉及专业领域了。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

¿Cómo oscurezco o hago referencia al hecho?

如何模糊事实或只是涉及事实呢?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Conoces alguna otra obra de actualidad que presente referencias mitológicas?

你还知哪些涉及的当代作品呢?

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La lengua española es tan rica y extensa, que esconde trampas ortográficas en cada esquina.

西班牙语内容丰富,涉及面广,每角落都隐藏着拼写陷阱。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su poesía fue la gran ganadora, tocando temas como la pérdida, la desesperanza y el amor.

她的诗歌最为突出,涉及失去、绝望和爱情的主题。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Está prohibido en algunos estados vender y comprar los cohetitos por accidentes que ya han pasado con niños.

由于已经发生过一些涉及儿童的意外,一些州禁止销售和购买爆竹。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Yo nunca he hablado de política en este canal (y tampoco lo voy a hacer ahora).

从未提及政治题(当然现不打算涉及)。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero estos son solo pequeños primeros pasos de lo que implicaría crear esta especie de mundo gemelo virtual.

但这些只是创建这种复制现实的虚拟世界所要涉及的第一小步骤。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Al contrastar más los sonidos, puede hacer que mantengan más la atención al aumentar los procesos neuronales implicados.

当对比过更多的声音,所涉及的神经过程就得到了增强,因此可以使孩子更加专心。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero no sólo la filosofía se ocupa del libre albedrío.

但不仅仅是哲学涉及自由意志。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Explicar a un compañero involucra nuevos procesos mentales.

向伴侣解释涉及新的心理过程。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

No habría forma de saber qué genoma se involucraría cada vez que diera a luz.

没有办法知她每次分娩时会涉及基因组。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La mayor parte de los cambios implican un cambio de mentalidad y actitud.

大多数改变都涉及心态和态度的改变。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero debido a las numerosas variables que intervienen, este método solo brinda valores muy generales.

但是由于涉及许多变量,此方法仅给出非常通用的值。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El marketing del producto hace referencia al pueblo búlgaro y a la longevidad de los locales.

该产品的营销涉及保加利亚人民和当地人的长寿。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El gobernador bonaerense habló después del escándalo que involucró a su ahora ex jefe de gabinete.

布宜诺斯艾利斯省长涉及他的现任前办公厅主任的丑闻发生后发表了讲

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y ser su candidato ha sido uno de los honores más importantes que he tenido en toda mi vida.

这次竞选活动涉及范围广阔、富有变化、别出新意、灵活多变、并且充满活力。你们身上能看到美国人最优秀的品质,而能够成为你们的候选人是这辈子最大的荣耀之一。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La escritura implica muchas áreas de nuestro cerebro y está dentro de las actividades activas o productivas.

写作涉及们大脑的许多区域,是积极或富有成效的活动之一。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Algo parecido acontece con el poema que mencioné en el primer párrafo y que versa sobre la irrevocabilidad del pasado.

第一段里提到的诗集有相似的原因,因为它涉及无可挽回的往昔。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Debido a que implican causas sobrenaturales, no sorprende que muchas supersticiones se basen en la religión.

由于涉及超自然原因,许多迷信基于宗教就不足为奇了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奔赴战场, 奔流, 奔马痨, 奔马痨式的, 奔忙, 奔命, 奔跑, 奔跑者, 奔丧, 奔逃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接