Además, la desertificación, la deforestación y la diversidad biológica son cuestiones decisivas para los países africanos, y hay que afrontarlas de manera más minuciosa.
此外,荒漠化、滥林和生物多样性也是非洲国家关键问题,必须以更详尽方式加以解决。
Los resultados obtenidos con la restauración del paisaje forestal demuestran su utilidad cuando se trata de restablecer bienes y servicios esenciales en tierras degradadas o deforestadas y de mejorar los medios de subsistencia de quienes dependen de ellas.
在恢复退化地和受到滥砍滥地上关键货物和服务以及改善靠这些地生存人们生计方面,森林景观复原已证明成绩不斐。
En tales situaciones, los hogares afectados no tienen más recurso que adoptar estrategias para hacer frente a los peligros que aumentan su vulnerabilidad a las amenazas naturales, como la tala de árboles para producir carbón vegetal, contribuyendo así a la deforestación.
在这种情况下,受灾家庭除了采取应付战略别无他法,而应付战略又加剧了承受自然危害脆弱性,例如烧炭,结果加重了滥林。
Se elaborará un enfoque conjunto de las cuestiones forestales, en cooperación con el Proceso de Teherán, entre otras entidades, a fin de reforzar la capacidad de los mencionados países para luchar contra la desertificación, la degradación de la tierra y la deforestación.
将同包括德黑兰进程在内有关方面合作,制定与森林有关共同方法,以加强低森林覆盖率国家与荒漠化、地退化和滥森林作斗争能力。
La tala indiscriminada de árboles para obtener combustible, en especial en las ciudades, provoca la deforestación de millares de hectáreas de terreno, causa la escasez de combustible que obliga a las mujeres a trasladarse grandes distancias en busca de esa fuente de energía.
许多城市不加限制地作燃料,使数千公顷地遭到滥砍滥,从而造成燃料缺乏,妇女不得不到很远地方去寻找能源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。