有奖纠错
| 划词

Enciende la estufa, que me estoy congelando.

快点燃火炉,我快冻死了。

评价该例句:好评差评指正

La estufa me está tostando este lado de la cara.

火炉把我的脸这一边烤的好热。

评价该例句:好评差评指正

Esta ciudad es un horno.

火炉一样。

评价该例句:好评差评指正

Esta casa es un horno.

这屋子热得像火炉一样。

评价该例句:好评差评指正

Necesitan tiendas de invierno, mantas, sacos de dormir, estufas, enseres de cocina, combustible, agua potable y vacunas.

他们需冬季帐篷、毛毯、睡袋、火炉、厨具、燃料、洁净水和接

评价该例句:好评差评指正

Por cuanto se refiere a la región de África, conviene señalar sin embargo los esfuerzos que indudablemente se están realizando para promover las energías renovables (desarrollo de sistemas fotovoltaicos y de soluciones alternativas al petróleo) y los hornillos mejorados, factores todos que pueden contribuir a reducir el grado de explotación de los combustibles leñosos.

关于非洲区域,正在大力促进可再生能源(开发光电效应系统和石油替代品)并改善火炉,所有这一切都有助于削减对木柴燃料的开采。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无私的, 无私援助, 无损, 无梭织机, 无所不包, 无所不能, 无所不为, 无所不用其极, 无所不在, 无所不在的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

Después, tomaron juntos un poco de consomé y se sentaron al calor del fuego de la chimenea.

之后,他坐前喝了一点汤。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与焰杯

¡Esperen un momento! —bramó en dirección a la chimenea—. ¿Qué es lo que pretenden...?

“等一下!”他说:“你们究竟要干什么?”

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与焰杯

Pero tenemos un horno —repuso Ron—. ¿Por qué no podemos simplemente...?

“但是我们有,”罗恩说,“为什么我们不能只是… … ?”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

¡Desaparecerás como la chimenea de hierro, como el ave asada y como el hermoso nacimiento!

像那暖和的,喷香的烤鸡,美丽的新生一个样,就会不见的!”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Cargar troncos y troncos, cientos de ellos, miles de ellos, los necesarios para que los hornos trabajasen.

数以千计的粗大木柴,都由他搬运到边,以供烧陶之用。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Pere y Mariona, en la planta baja, sentados junto al hogar, le indicaron que guardase silencio.

一楼边的贝雷和玛丽欧娜比了个手势要他别出声。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Transportar arcilla y limpiar, limpiar el barro, el polvo de la arcilla y la ceniza de los hornos.

他还得搬运陶土,而要清洗陶罐,并清理里的灰烬。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与焰杯

Borrosas chimeneas pasaban ante él a la velocidad del rayo, hasta que se sintió mareado y cerró los ojos.

朦胧的他身旁闪闪而过,直至他感到恶心,闭上了眼睛。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Ahora bien; sucedió que una noche, estando el pequeño Hans sentado junto al fuego, dieron un aldabonazo en la puerta.

,一天晚上,小汉斯正坐边上,忽然有强门声。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Aquí todavía se puede ver a los ferrones vestidos como en el siglo XVI y golpeando los hierros al rojo vivo.

这里还能看到炼铁工人穿16世纪衣服前炼铁。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los dos ancianos lo cuidaron hasta que el muchacho logró conciliar el sueño; después, se sentaron al calor del hogar.

两位老人家细心照顾受惊挨饿的卓安,终于把他哄睡了。老两口坐边休息。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La reunión se congregó entonces junto al fuego para oír a lady Catherine pronosticar qué tiempo iba a hacer al día siguiente.

大家又围,听咖苔琳夫人断定明天的天气怎么样。等到马车来了,叫他们上车,他们方始停止受训。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Después de cenar, Ana se sentó ante el fuego entre Marilla y Matthew y les hizo un relato completo de su visita.

晚饭后,安妮坐玛丽拉和马修中间的前,向他们详细讲述了她的来访经历。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与焰杯

La señora Weasley removía el contenido de una olla puesta sobre el fuego, y el señor Weasley, sentado a la mesa, comprobaba un manojo de grandes entradas de pergamino.

威斯里太太正搅拌上的大锅,而威斯里先生坐桌子边,看一叠很大的羊皮纸做成的票子。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Hay algunos sitios donde no hace tanto calor, otros sitios donde llueve bastante (aunque sea verano), otros lugares donde hace un calor infernal y otros con temperaturas bastante suaves.

一些地方,不是特别的热,其他的地方会下雨很多(尽管是夏天),还有些地方会像地狱的,还有些地方就会温和很多。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La tierra removida exhalaba vaho de horno, que los peones soportaban sobre la cabeza, rodeada hasta los hombros por el flotante pañuelo, con el mutismo de sus trabajos de chacra.

新翻的土地散发的热气。为了抵挡热气,雇工们用飘动的毛巾包头,连耳朵都包,默然无声地干活儿。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与焰杯

Frank vislumbró a un hombre pequeño que, de espaldas a la puerta, empujaba una butaca para acercarla a la chimenea. Vestía una capa larga y negra, y tenía la coronilla calva.

弗兰克瞥见了一个矮个子,背朝门,推椅子靠近。他身被一个长长的黑斗篷,后脑勺上没有头发。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se embarcaron en un buque fluvial, cuya rueda de madera hacía un ruido de conflagración, y cuyas láminas de hierro carcomidas por el óxido reverberaban como la boca de un horno.

她俩登上一艘内河轮船,轮船包生锈的外壳,象似的冒热气,而木制蹼轮的叶片划河水的时候,却象消防唧筒那样发出噗哧噗哧的响声。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Esa noche, Marilla y Matthew, que habían ido a un festival por primera vez en veinte años, se sentaron un rato junto al fuego después que Ana se hubo ido a acostar.

那天晚上,安妮上床睡觉后,玛丽拉和马修旁坐了一会儿,这是二十年来第一次参加节日。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Pero todo acaba en el mundo. La niña extendió sus piececillos para calentarlos también; más la llama se apagó: ya no le quedaba a la niña en la mano más que un pedacito de cerilla.

她刚把脚伸出去,想让脚也暖和一下,柴灭了,不见了。她坐那儿,手里只有一根烧过了的柴梗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无所作为, 无题, 无条件, 无条件的, 无条件投降, 无条理的, 无同情心的, 无痛, 无痛的, 无头案,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接