Según sus características, puede ser necesario eliminar las cenizas de fondo y las volantes en un vertedero especialmente diseñado.
焚化炉炉底灰和粉煤灰可根据其具体特性需要采用特别设计土地填埋置。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases de proceso requieren ser tratados para eliminar el polvo del horno de cemento y los compuestos orgánicos, el dióxido de azufre, el óxido de nitrógeno, así como el calor, a fin de reducir al mínimo la formación de PCDD y PCDF.
排放控制和后理:此种工艺产生气体需要进行理以去除热(从而尽量减少多氯二苯并对二恶英和多氯二苯并呋喃形成)、泥窑灰和各种有机化合物、二氧化碳和氧化氮。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otros dos hijos del coronel Aureliano Buendía, con su cruz de ceniza en la frente, llegaron arrastrados por aquel eructo volcánico, y justificaron su determinación con una frase que tal vez explicaba las razones de todos.
奥雷连诺上校另外两脑门上仍有灰十字儿子又到了马孔多,他是被涌入市镇火山熔岩般巨大人流卷,为了证明自己得有理,他讲一句话大概能够说明每人前这儿原因。
Alta, espadada, altiva, siempre vestida con abundantes pollerines de espuma y con un aire de distinción que resistía a los años y a los malos recuerdos, Amaranta parecía llevar en la frente la cruz de ceniza de la virginidad.
高挑、笔挺、傲慢阿玛兰塔,经常穿着泡沫一样雪白轻柔裙子,尽管年岁已高、往事沉痛,仍有一副优越样儿,她额上似乎也有自己灰十字——处女标记。
Los aposentos que se mantenían vivos eran frescos en cualquier tiempo por el espesor de los muros de calicanto y los muchos años de encierro, y más aun por las brisas de diciembre que se filtraban silbando por las rendijas.
一房间保持着生气, 任何时候都凉爽宜人, 因为 用灰石砌成墙特别厚, 门窗多年关闭着, 特别是因为有从各种缝隙咝咝吹进十二月柔风。