有奖纠错
| 划词

La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.

种族关系组已设立,处理有关投诉和查询。

评价该例句:好评差评指正

La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.

这场运动包括建立外包和分发整套宣传资料。

评价该例句:好评差评指正

Una de esas líneas telefónicas especiales, la 1300, está a cargo del Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana.

一个,1300,由社会发展和人类安全部提供。

评价该例句:好评差评指正

Dinamarca, Indonesia y el Pakistán establecieron, o se proponían establecer, líneas telefónicas especiales para prestar asistencia a mujeres víctimas de violencia.

丹麦、印度尼西亚和巴基斯坦建立了或计划建立电话向暴力受害者妇女提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Participaron en la campaña 19 organizaciones no gubernamentales que habían instalado líneas telefónicas de emergencia en todas las regiones de la República.

非政府组织参与了实现该方案,它们在共和国各个州组织“作。

评价该例句:好评差评指正

Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.

此外,我们也设立了“网上安全”,专责处理有关网上不良资讯查询及投诉。

评价该例句:好评差评指正

Debería establecer servicios telefónicos directos y centros de apoyo a las víctimas que ofrezcan ayuda médica, psicológica y jurídica, en particular refugios.

缔约国应当建立配备有医务、理和法律制度危机,以及受害者支助,其包括收容所。

评价该例句:好评差评指正

Organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales han creado líneas telefónicas especiales abiertas las 24 horas del día que proporcionan ayuda y asesoramiento a la mujer.

政府机构和非政府组织设立了24小时特别,向妇女提供帮助和咨询。

评价该例句:好评差评指正

La Misión de Policía de la Unión Europea transfirió las operaciones de la “Línea telefónica del crimen” (Crime Hotline) a la SIPA el 30 de marzo.

欧警特派团已于3月30日将`举报犯罪'行动移交给国家调查和保护局。

评价该例句:好评差评指正

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一夫人启动了该区域又一条儿童救助

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la UNOPS está estudiando la posibilidad de colaborar con el PNUD respecto de la instalación de una línea directa para las denuncias de fraude.

然而,项目厅正考虑与开发计划署合作,实施一个关于举报舞弊电话项目。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.

为期一年项目“防止贩运人口妇女”得到了美国国务院资助。

评价该例句:好评差评指正

Se han establecido asimismo centros únicos de solución de crisis en hospitales, líneas telefónicas de emergencia, un centro policial para la protección de mujeres, personas jóvenes y niños, y albergues provisionales.

同时,还建立医院综合性危机处理,电话,保护妇女、青少年和儿童警察,以及临时住处。

评价该例句:好评差评指正

Entre los logros alcanzados cabe señalar un proyecto piloto de empleo en la región de North Slave, el Servicio telefónico de información sobre la discapacidad, la ayuda para vivir en sociedad y otros programas.

成功事例包括North Slave区一项试点就业项目、残疾信息、支助生活及其他方案。

评价该例句:好评差评指正

En ese carácter, la Oficina mantenía una línea de emergencia que permitía a esas entidades obtener gratuitamente imágenes de satélite en el marco de la Carta para fines de gestión en casos de desastre.

作为宪章合作机构,外空事务厅一直开设一条,可以使联合国系统各实体为灾害管理目而免费从该宪章获得卫星图像。

评价该例句:好评差评指正

El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.

委员会特别建议缔约国设立危机以及配备有医疗、理和法律设施受害者支助,其包括遭到殴打配偶和儿童庇护所。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos una red de centros de coordinación sobre la explotación y el abuso sexuales en todas las misiones para facilitar la recepción de las acusaciones, y en Sierra Leona y Liberia tenemos líneas telefónicas especiales para denuncias.

我们在所有特派团都建立了性剥削和性虐待问题协调人网络,以便为接受举报提供便利,同时还在塞拉利昂和利比里亚建立了电话

评价该例句:好评差评指正

Representantes de la sociedad civil israelí describieron las iniciativas para responder a la violencia en el hogar y en la escuela, como las líneas telefónicas confidenciales de asistencia y el nombramiento de un defensor del niño independiente.

以色列民间社会代表描述了为应对家庭和学校暴力而采取举措,如开通保密电话和任命一名儿童权利独立监察员。

评价该例句:好评差评指正

Estos mecanismos incluyen el establecimiento de un centro que coordina los asuntos relacionados con la explotación y los abusos sexuales y una línea de comunicación directa que el público puede utilizar para denunciar casos de este tipo.

这些机制包括设立性剥削和性虐待问题协调人,和公众可以用来举报性剥削和性虐待案件

评价该例句:好评差评指正

Por ello, el Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana estableció el “Centro Pachabodi”, como un centro de emergencia para recibir denuncias, incluidas las que se refieren a casos de acoso sexual en el lugar de trabajo.

因此,社会发展和人类安全部成立了“Pachabodi”,作为受理投诉,包括有关作场所性骚扰投诉一个

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沙鱼, 沙浴, 沙枣, 沙蚤, 沙质的, 沙洲, 沙蠋, 沙柱, 沙锥, 沙子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Y después lanzar campañas con teléfonos de ayuda a usuarios que encajen dentro de estos perfiles.

然后为符合这些配置文件户发起带有帮助活动。

评价该例句:好评差评指正
淘金短视频

Bueno, yo estuve un tiempo trabajando en una línea erótica, no sé su problema.

嗯,我之前一段时再一家性电话工作,我不明白你问题什么。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La denuncia, que es la tercera que se conoce por los llamados que recibe la línea 134, hace foco sobre los gremios de la CGT y en hechos presuntamente ocurridos durante la huelga general del 9 de mayo.

该投诉134接到第三起投诉,主要针对CGT工会以及据称在5月9日总罢工期发生事件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纱窗, 纱灯, 纱锭, 纱巾, 纱罗, 纱帽, 纱线, 纱罩, , 砂泵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接