有奖纠错
| 划词

Ana está ciega por el teatro.

安娜戏剧。

评价该例句:好评差评指正

Yo soy muy viajero. Me gusta despertarme en un nuevo lugar cada día.

我很旅行,我喜欢每天都在新的地方醒来。

评价该例句:好评差评指正

Para las PYMES dedicadas a los programas informáticos, los destinos más favorecidos fueron los países desarrollados.

发达家是对中小型软件企业最的投资目的地。

评价该例句:好评差评指正

Entre los países en desarrollo, los más favorecidos fueron los del Asia sudoriental y el Asia oriental.

在发展中地区,东南亚东亚家是其最的投资地。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno y las empresas del país, tanto las grandes como las PYMES, muestran un interés considerable por invertir en el extranjero.

新加坡政府以及大公司大小企业,都外投资。

评价该例句:好评差评指正

Numerosos distribuidores de los países en desarrollo aspiran a establecerse en el extranjero, pero las restricciones existentes en algunos países obstaculizan la exportación.

很多发展中家的分销商建立海外办事处,但一些家采取了不利发展中家出口的限制措施。

评价该例句:好评差评指正

13 La Sultanía está interesada en firmar convenios bilaterales con distintos Estados del mundo en el ámbito de la extradición de delincuentes y de la cooperación judicial.

13 阿曼苏丹与世界各就引渡罪犯司法合问题缔结双边协定。

评价该例句:好评差评指正

Al orador le preocupa que la redacción propuesta por el Pakistán dé al PNUD la impresión de que la ONUDI no tiene un particular interés en impulsar el Acuerdo de Cooperación.

他担心巴基斯坦提议的措词可能给开发计划署以工发组织并不特别继续执行《合协定》这一印象。

评价该例句:好评差评指正

Con sus amplios conocimientos de la Conferencia, siempre ha sido un defensor activo y apasionado de todas las propuestas dirigidas a llevar a la Conferencia otra vez al terreno de la negociación.

他对裁谈会的广泛知识,他一直积极支持所有旨在使裁谈会恢复谈判的一切方案。

评价该例句:好评差评指正

En particular, el orador cuestiona la negociación de un contrato de eliminación de desechos peligrosos con entidades dispuestas a obtener beneficios financieros y a explotar los recursos naturales durante una larga guerra civil.

他特别怀疑与那些在一场拖延的内战中谋求经济利益并掠夺自然资源的实体进行的关危险废料处置合同的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Cuando nuestra policía de tráfico intensificó el cumplimiento de los límites de velocidad a mediados del año pasado, suscitó cierta preocupación pública en cuanto a si no estaría siendo demasiado entusiasta en su empeño.

交通警察在去年年中也加强了对超速行为的取缔,它引起公众不安,担心警察是否过从事此项工

评价该例句:好评差评指正

Egipto comprueba cierta selectividad, en el sentido de que se despliegan esfuerzos para obtener recursos destinados a financiar las misiones políticas mientras que los medios consagrados al desarrollo y los asuntos económicos y sociales siguen siendo insuficientes.

埃及观察存在某种选择倾向,即人们取消一些资源以便资助某些政治任务,而用发展经济社会事务的经费依然不足。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de sus experiencias adquiridas como receptor, y también como donante durante más de medio siglo, el Japón ha tenido sumo interés en contribuir al desarrollo mundial y, de hecho, su aporte ha constituido en los últimos diez años una quinta parte del total de la asistencia oficial para el desarrollo.

年来,日本既是受援者又是援助者,在这个经历基础上,日本一直推动世界发展,并因此在过去十年中提供了世界1/5的官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es importante seguir formulando estrategias para la eliminación de desechos y diseñando reactores que respondan a esas inquietudes, puesto que las tecnologías nucleares permiten suministrar energía sin generar emisiones de gases de efecto invernadero y al parecer un número creciente de países se muestran decididamente a favor de la opción de la energía nuclear.

然而,继续开发可解决上述忧虑的废物处理战略反应堆设计仍十分重要,因为核技术是一种提供能源又不排放温室气体的方法,而且越来越多的家似乎选择核能方案。

评价该例句:好评差评指正

Soy sincero cuando digo que todos estamos a favor de ello, pero es verdaderamente lamentable que el entusiasmo por la racionalización sólo esté presente cuando se presentan resoluciones sobre el Oriente Medio y Palestina, en un momento en que las resoluciones proliferan por parte de aquellos mismos que piden la racionalización en temas que sirven a otros intereses y objetivos.

然而,实在令人遗憾的是,只在提交关中东巴勒斯坦问题的决议时才有人合理化,而此时,由这些要求合理化的人在其他领域采取服务某些利益目标的行动,种种决议如雨后春笋般出台、扩散。

评价该例句:好评差评指正

Señalando el párrafo 23, relativo al objetivo de desarrollo del Milenio sobre la igualdad de género, afirmó que el PNUD tenía mucho interés en incorporar e integrar plenamente la cuestión del género en sus actividades, trabajando en favor de los derechos de la mujer a través del Programa de las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo, en favor del género y la ciudadanía mediante las intervenciones sobre la gobernanza, y en favor de las dimensiones de género de la pobreza en el programa sobre la pobreza.

第23段关千年发展目标中性别平等问题,开发计划署通过信息通信技术促进发展方案继续推动妇女权利、通过施政干预措施推动性别公民教育以及扶贫方案涉及贫困的性别各方面,将性别问题纳入主流,并全面融入其中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


劝告者, 劝架, 劝解, 劝戒, 劝诫, 劝酒, 劝某人戒烟, 劝说, 劝慰, 劝诱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

La actriz es una gran defensora de los derechos de la mujer.

演员也热衷于捍卫性的权利。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Les gusta asumir riesgos, pero también tienen una fuerte necesidad de control.

热衷于冒风险,但是也有强烈的控制欲。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Fermín, particularmente, no compartía el entusiasmo del señor Aguilar por la experiencia castrense.

费尔明对于当兵,可不像阿吉拉尔先生热衷

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Durante sus primeros años fue educada en casa y se caracterizó por ser una lectora muy entusiasta.

她早年在家中接受教育,非常热衷于阅读。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Grau se dedica al comercio: barcos, vino, aceite.

葛劳现在热衷做生意,买卖船只、酒类和橄榄油。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Tom era un apasionado del marketing y en 1973 lanza una campaña rompedora.

汤姆是一位热衷于市场营销的人,在1973年推出了一场颠覆性的宣传活动。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Algo que quería contarles es la pasión que compartimos con Mati por mostrar lugares de Latinoamérica.

我想说的是,我和马蒂都热衷于展现拉丁美洲的风土人情。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Muchos lo consideraron un gran maestro, un hombre sabio que se dedicó con fervor a la lectura y la escritura.

许多人视其为大,一位热衷于阅读和写作的智者。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Durante esta época también existía una  obsesión por mantener las apariencias entre la nobleza española.

在此期间,西班牙贵族也热衷于保持形象。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Me apasionaba hacer cola imaginando lo que harían los actores.

热衷于站在队列中想象演员会做什么。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

No me apasiona, tampoco me disgusta.

我并不热衷于它,也不讨厌它。

评价该例句:好评差评指正
Todas para una (Serie Ideas en la casa del árbol. Volumen 1)

Sería tal vez porque Gretta era entusiasta de los colores, de las pinturas, de los tonos.

也许是因为葛丽塔热衷于颜色、绘画和色调。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aprende sobre lo que más te apasiona, prepárate para encontrar un trabajo o poner tu propio negocio.

了解您最热衷的事情,为找工作或创业做准备。

评价该例句:好评差评指正
Todas para una (Serie Ideas en la casa del árbol. Volumen 1)

A las dos chicas les entusiasmaban las historias que la profesora contaba de cuando era una niña con coletas y uniforme.

热衷于聆听老她小时候扎着辫子、穿着校服的故事。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Aproximadamente sólo al 30% de los españoles les interesan los toros, les entusiasman, los ven por televisión o acuden a las plazas de toros.

只有大约30%的西班牙人对斗牛感兴趣,他热衷于斗牛,在电视上看或者去斗牛场看斗牛演出。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Al final del día, el tiempo pasa volando y no sabemos si vamos a terminar sin haber hecho eso que tanto nos apasionaba.

一天结束的时候,时间飞逝而过,我不知道我是否会在没有完成我如此热衷的事情的情况下结束。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Hay quienes incluso los describe como talibanes de la paella, tal es su celo a la hora de proteger la receta original de los desvíos pecaminosos.

有些人甚至被称为海鲜饭警察,他热衷于保护其原始食谱,避免出现邪恶的偏差。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aunque los leía ávidamente, Cervantes se aburría con esos tomos repetitivos que se centraban más en enumerar hazañas heroicas que en el desarrollo de los personajes.

尽管塞万提斯热衷于阅读些书,但他又对些重复的书籍感到厌烦,它更注重列举英雄的事迹而不是人物的成长。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

A Langdon le encantaba dar clase en ese auditorio porque sólo con el ruido de los bancos podía averiguar el grado de concentración de sus alumnos.

兰登喜欢在厅堂里教学, 因为只需听听靠背长椅发出的嘎吱声, 就可以了解学生演的热衷程度。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Por ejemplo, siempre que nace un bebé, todo el mundo está deseando buscarle parecidos con la familia, con los padres, los abuelos, los primos, con todo el mundo.

比如,每当婴儿出生,每人都热衷于寻找他(她)与家人的相似之处,和父母,和祖父母,和堂表兄弟姐妹,和每人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缺席的, 缺席审判, 缺席时间, 缺席者, 缺陷, 缺心眼儿, 缺一不可, 缺医少药, 缺原料, 缺证据,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接