有奖纠错
| 划词

Es conmovido por la vanidad.

爱慕荣的人。

评价该例句:好评差评指正

Ella es vanidosa como un pavo

爱慕荣的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


严峻的, 严峻的局势, 严峻的考验, 严酷, 严酷的, 严酷的斗争, 严酷的教训, 严酷的事实, 严酷的现实, 严历的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病

Disculpe, pero yo no me siento atraída por usted.

抱歉打断您,但并不您。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病

¿Siempre encierra y droga a quien se siente atraída?

,您总是关着他,给他下药?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

Si mis cálculos no fallan, la habitación de mi amada queda justo aquí.

如果没错话,房间就在这里。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mi buen escudero Sancho te dará entera relación ¡oh bella ingrata, amada enemiga mía!

噢,美丽负心忠实侍从桑乔会向你如实讲述。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Cuando Wickham entró en el Cuerpo, a Lydia le gustó mucho, pero no más que a todas nosotras.

他刚到部队里来时候,就对他十分,当时们大家都是那

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

" Dulces sueños" es algo que le puedes decir, sobre todo, a tu media naranja o aquella persona que te hace tilín.

“Dulces sueños”是你可以,对另一半或是你话。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Aunque valoraba su amabilidad con Jane, sabía que probablemente se debía a la influencia de la admiración que el hermano sentía por ella.

不过,们所以待吉英好,看来多半还是由于们兄弟缘故。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Este fue el principio de un idilio que duró tres meses, y al que Nébel aportó cuanto de adoración cabía en su apasionada adolescencia.

这是一首持续了三个月田园牧歌序曲。内维尔为此献出了他这个热血奔腾青年全部之情。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se propuso tener especial cuidado en que no se le escapase ninguna señal de admiración ni nada que pudiera hacer creer a Elizabeth que tuviera ninguna influencia en su felicidad.

他灵机一动,决定叫自己特别当心些,目前决不要流露出对有什么意思… … ─一点儿形迹也不要流露出来,免得存非份之想,就此要操纵达西终身幸福。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Escucha, pues, y presta atento oído, no al concertado son, sino al rüido que de lo hondo de mi amargo pecho, llevado de un forzoso desvarío, por gusto mío sale y tu despecho.

听吧,你仔细听,不是和谐旋律,而是苦闷肺腑声音,是、你负心,带来谵语。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Cambiará el universo pero yo no, pensé con melancólica vanidad; alguna vez, lo sé, mi vana devoción la había exasperado; muerta yo podía consagrarme a su memoria, sin esperanza, pero también sin humillación.

世界会变,但是始终如一,带着悲哀自负想道;知道不合情理有时使难以容忍;如今死了,可以专心致志地怀念,不抱希望,但也没有屈辱感。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El primero fluctuaba entre la admiración por la luminosidad que el ejercicio le había dado a su rostro y la duda de si la ocasión justificaba el que hubiese venido sola desde tan lejos.

一方面那步行之后鲜艳脸色,另方面又怀疑是否值得为了这么点儿事情独个儿打那么远赶来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Yo, Sancho, bien veo que no soy hermoso; pero también conozco que no soy disforme; y bástale a un hombre de bien no ser monstruo para ser bien querido, como tengas los dotes del alma que te he dicho.

桑乔,很清楚,并不漂亮,可也不是丑八怪。一个只要不是像魔鬼那么丑陋,而且具有刚才说到心灵美,他就会被。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


严正, 严正警告, 严重, 严重的, 严重地, 严重关头, 严重后果, 严重内出血, 严重破坏, 严重受打击的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接