有奖纠错
| 划词

En la cacería participaron diez cazadores y veinte perros.

个猎人和猎犬狩猎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


依然, 依然故我, 依然如故, 依人篱下, 依山傍水, 依顺, 依托, 依偎, 依我看, 依稀,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pienso, Luego Actúo

Pero el abandono tremendamente grande y elevado es el de los perros utilizados para la caza.

但是,最严重的弃养出现在猎犬身上。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 魔鬼

Los mastines se alborotaron en sus jaulas, pero él siguió adelante.

猎犬在笼子里汪汪叫, 但是不停地往前走。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 魔鬼

En el tiempo que pasaba aquí, aun antes de las crisis, parecía otro mastín enjaulado.

在她在这里度过的时间里, 即使在俩的危机发生前, 她也仿佛是另一被关在笼子里的大猎犬

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 魔鬼

Sólo el mastín de presa amaneció en su sitio de guardia frente al dormitorio del amo.

有大猎犬在主人的卧室门前的哨位上守到天亮。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 魔鬼

A las siete de la mañana, después de enjaular los perros, el marqués fue a casa de Abrenuncio.

早晨七点, 把大猎犬关进笼子后, 侯爵去了阿夫雷农西奥家。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 魔鬼

El mastín de presa que velaba sin pestañear frente a su dormitorio lo inquietaba más que los otros peligros.

猎犬蹲在的卧室门前不眨眼地守护着, 觉得它比任务危险的东西更使心惊肉跳。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 魔鬼

Lo único que quedaba de las ínfulas señoriales del primer marqués eran los cinco mastines de presa que guardaban las noches.

而老侯爵引为骄傲的权势, 如今那五守夜的大猎犬了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 魔鬼

En esas estaba cuando oyó las primeras chirimías y los petardos de fiesta, y enseguida el alboroto de los mastines enjaulados.

正这样议论时, 她听见的庆祝生日的笛号声爆竹声, 紧接着又传来关在笼里的大猎犬的狂吠声。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 魔鬼

El marqués soltó los mastines que salieron en estampida hacia el dormitorio de la abuela, olfateando las hendijas de las puertas con latidos acezantes.

侯爵把那些猎犬放出来, 它们突然向祖母的卧室跑去, 到了门前呼哧呼哧地喘着气地着门缝乱闻。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 魔鬼

Ese fue el principio de la amistad casi humana que el marqués mantuvo con aquél y con muchos mastines que le sucedieron en la casa.

这是侯爵同 这猎犬家中后来养的许多猎犬保持的近乎是人与人之间的友谊遥开始。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 魔鬼

Trató de ver en dos ocasiones al marqués, y en ambas fue impedido por los mastines, que encontró sueltos y de su cuenta en la casa sin dueño.

两次想见到侯爵, 两次都被大猎犬拒之门外。看见大猎犬都被放出了笼子, 在主人不在的家中, 它们成了主人。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Había un barbero afeitando la barba a una mujer, y dos perros lebreles que arrastraban un molino fuera del agua, y una vieja borrica lo miraba, diciendo que estaba bien.

那里站着理发匠在给一位妇女刮胡。 我还看见两猎犬从河里拉出一座磨坊,听见一匹年老的母驴站在一边说话,说得很好。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 魔鬼

Creían ser felices, y tal vez lo eran, hasta que uno de los dos decía una palabra de más, o daba un paso de menos, y la noche se pudría en un pleito de vándalos que desmoralizaba a los mastines.

们相信们会幸福的, 也许已经是幸福的了, 甚至两人中有人讲了一句不该说的话, 采取了不该采取的行动。夜晚在一群发疯的人的争吵声中腐烂, 大猎犬被吵闹声弄得无精打采。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仪表着陆, 仪表指示盘, 仪器, 仪器厂, 仪器分析, 仪容, 仪式, 仪式程序单, 仪式的, 仪态,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接