有奖纠错
| 划词

La comunidad internacional debe contribuir a la reactivación de nuestro Estado y apoyarnos en nuestro esfuerzo por reconstruir nuestra nación, en lugar de permitirse banalidades.

国际社会必须对我国复兴作出贡献并我们重建国家中与我们起,而不是把注意琐碎问题

评价该例句:好评差评指正

Los partidarios de este sistema aducen que esta evaluación posterior a la subasta expedita notablemente el proceso de adjudicación, ya que deja menor margen para la presentación de quejas infundadas y la entidad adjudicadora no tendrá que despachar dicho tipo de quejas con anterioridad a la subasta.

拥护者称,拍卖后进行评审大大加快了这进程,因为给琐碎申诉留下空间很小,采购实体不必拍卖以前以不合资格为由处理申诉情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扇面儿, 扇扇子, 扇形, 扇子, , 善罢甘休, 善本, 善变, 善变的, 善表达的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Prefiero no ocupar mi tiempo con actividades tan triviales.

我宁愿不在这种琐碎活动上花费间。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Con Azul, por primera vez, se planteaba un espacio erotizado, placentero y estetizante que evadía la mezquina realidad.

在《蓝》中,他首次提出了一个情色化、愉悦化和审美化空间,以回避琐碎现实。

评价该例句:好评差评指正
双语间的针脚》

Regaba las macetas, sacudía las alfombras y anticipaba pequeñas necesidades de las que antes o después alguien tendría que encargarse.

我帮着浇花、清理地毯,抢着做一些早晚都得做琐碎

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Me temo que le estoy aburriendo a usted con todos estos detalles, pero si usted ha de hacerse cargo de la situación, es preciso que yo le exponga mis pequeñas dificultades.

“我担心这些琐琐碎细节会使感觉厌烦,但是要想了解情况的话,我必须让看到我一点困难。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Hablaron de todo, compartiendo un lenguaje común incluso para los temas más triviales, hasta el momento en que esa botella que había contenido los ojos del anochecer quedó vacía, y sus estómagos, llenos.

什么都谈,在最琐碎话题上他们都有共同语言,直到罗辑把那一瓶“晚霞眼睛”都喝进肚子为止。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Todas estas cosas, en las cuales ni siquiera habría reparado ninguna otra mujer de su casa, torturábanla y la llenaban de indignación. La vista de la muchacha bretona que les servía de criada despertaba en ella pesares desolados y delirantes ensueños.

这一切,在另一个和她同等妇人心上,也许是不会注意,然而她却因此伤心,又因此懊恼,那个替她照料琐碎布列塔尼省小女佣人样子,使她产生了种种忧苦遗憾和胡思乱想。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


善邻, 善谋, 善男信女, 善跑的, 善人, 善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接