有奖纠错
| 划词

No hay lugar para que te enojes.

你没有理由生气

评价该例句:好评差评指正

Mi jefe es temible cuando se enoja.

我老板生气时候很可怕。

评价该例句:好评差评指正

Está rabioso porque no le han dado el premio.

他很生气因为他们没给他奖励。

评价该例句:好评差评指正

Se habrá picado porque no hemos ido a despedirle.

他准因为我们没有去送他而生气了。

评价该例句:好评差评指正

El actor era malísimo en las réplicas y todos estaban enfadados con él.

那位演员老说错尾白,大家对他很生气

评价该例句:好评差评指正

La juventud es la fuerza más activa y vital de la sociedad.

社会中最积极最有生气力量.

评价该例句:好评差评指正

No quiero acercarme a mi papá porque está enfadado.

我不想靠近我,因为他正生气着呢。

评价该例句:好评差评指正

El hombre enojado incendió la casa de su enemigo.

那个生气放火烧了他敌子。

评价该例句:好评差评指正

El profesor está muy descontento con este curso porque los alumnos no atienden.

老师对这个班很生气,因为学生不注意听课。

评价该例句:好评差评指正

Juan se mostró muy airado por los suspensos de su hijo.

胡安因为他儿子不及格成绩而感到很生气

评价该例句:好评差评指正

Me gusta provocarle porque sé que en seguida se enfada.

我喜欢用话刺激她,因为我知道一惹她,她就会生气

评价该例句:好评差评指正

Cosas como ésas no me impacientan.

这类事情不会让我很生气

评价该例句:好评差评指正

Sé que está muy enfadado porque cruje los dientes.

我知道她很生气,因为从那时开始她把牙齿咬咯吱咯吱响。

评价该例句:好评差评指正

La dinámica del mundo actual ha sido generada por inmensas fuerzas de cambio.

巨大变革力量使当今世界生气勃勃。

评价该例句:好评差评指正

Es esencial que mantengamos un régimen que sea enérgico y fiable.

我们必须维持一个生气勃勃和可靠不扩散条约机制。

评价该例句:好评差评指正

Le he encontrado bastante animado.

我看到他生气勃勃。

评价该例句:好评差评指正

Me enfurece verte tan tranquilo.

我看到你这么平静很生气

评价该例句:好评差评指正

Sus palabras me enfadaron mucho.

他说话让我很生气

评价该例句:好评差评指正

Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.

们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来描述目前局势。

评价该例句:好评差评指正

Un sector privado vibrante y progresivo facilita la diversificación económica y el cambio estructural adaptativo.

生气勃勃、不断发展私营部门,可以促进经济多样化和适应性强结构变革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拙劣的表演, 拙劣的作品, 拙劣手法, 拙于言语, 拙著, , 捉刀, 捉刀人, 捉襟见肘, 捉迷藏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Harry no lo había visto nunca tan enfadado.

他看起来很生气,哈利从来也没有看见过他如此生气过。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

A Calcifer no parece importarle que está aquí.

因为卡西法不会生气

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Yubaba está como loca buscándote por todas partes.

汤婆婆很生气正在找你喔。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

A mi madre eso le disgustaba muchísimo.

这让我妈很生气

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Parece estos arrebatos de genio me dan nuevas energías.

生气以后精神都来了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues ahora me enfado y no respiro.

生气了,噘嘴憋气哼。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Pero cariño, ¿cómo me voy a enfadar?

亲爱的,我怎么可能生气

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

A ese rancho lo que le falta es movimiento.

这牧场缺少的就是生气。”

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Pero su alma le contestó: —Tranquilízate, tranquilízate.

然而他的灵魂却回答说:“不要生气,不要生气。”

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Es como que estamos un poco enfadados con nosotros mismos.

我们对自己有点生气

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Sin embargo, hay algunas veces que te enfadas de verdad.

然而,你会有真的生气的时候。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Suele utilizarse cuando no estás muy enfadado realmente.

通常用在你不是真的生气的时候。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

No te puedes enfadar con alguien a la que han atracado.

总不能跟被打劫的人生气吧。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Ya he dicho que no te rayes, no pasa nada.

我说了别生气,没什么的。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Otra cosa que a muchos les desespera es ir al supermercado.

去超市也是很多人会生气的事。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Me imagino que todos los pasteleros profesionales están histéricos.

我感觉所有的专业糕点师都会很生气

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

Bueno, yo es que estoy un poco enfadada con Netflix.

好吧,我觉得自己对网飞有点生气

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

¿Por qué se enfada tanto Begoña?

为什么贝戈尼亚这么生气

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Y luego, aparte, estaba como enfadado conmigo.

而且,此外,他还对我有点生气

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta es una de las pequeñas cosas que me enfadan, jaja.

这是一件可以让我生气的一件事,哈哈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茁长, 茁壮, 茁壮的, 茁壮生长, , 卓见, 卓绝, 卓立, 卓识, 卓有成效,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接