Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投士也可直接向申专员申。
Por otra parte, el Estado Parte afirma que las quejas del autor son infundadas.
3 另外,缔约国还认为申申是没有。
Éste agrega que fue difícil obtener el consentimiento personal del autor para presentar la queja.
律师还说,要获得申个同意提出申是非常困难。
Existían mecanismos eficaces para atender las reclamaciones.
有解决申问题有效机制。
También podría haber interpuesto un recurso constitucional.
另外一个补救法是提出宪法申。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申未就拒绝决定提出上。
Los procedimientos se completaron en el 92% de los casos.
有92%申完成了审理程序。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席此种决定,不得提出申。
El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认为,应案情审查申。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否认提出申是滥用权利。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分申都是通过调解解决。
La causa contra el autor aún está pendiente.
针对申案件目前仍在审理之中。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将来文申指称转达给国政府。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认定,应案情来审议这项申。
Este es el contexto jurídico en el que el Comité examinará la reclamación.
委员会正是在这种法律前提下审查申。
La autora no explica, sin embargo, los motivos de dicha querella.
然而,提交并没有解释提出申理由。
Estas dos afirmaciones del demandante reflejan dos cuestiones importantes.
申者这两项陈述反映了两个重要问题。
El plazo medio de tramitación de las denuncias era de 15 meses.
申平均全部处理时间为十五个月。
Los niños también se quejaron de que los maestros administraban castigos corporales.
儿童们还申说老师们对他们进行体罚。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监申都没有受到任何形式限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El médico lo escuchó en suspenso y con el puntero inmóvil en la pantalla.
医生停下来听他,指棍尖仍旧停在屏幕上。
––Había tanta informalidad en los términos del legado, que la ley no me hubiese dado ninguna esperanza.
“遗嘱上讲到遗产地方,措辞很含混,因此我未必可以依法。
El abogado del denunciante advierte que el artista y su banda " aterran" a General Rodríguez.
人律师警说, 这位艺术家和他团伙“吓坏了” 罗德里格斯将军。
Figueroa es afín al kirchnerismo y una de las denunciantes de la " persecución macrista" en la Justicia.
菲格罗亚与基什内尔主义关系密切, 也是《正义》杂志“马克里斯塔迫” 人之一。
El Comité ha publicado su dictamen tras examinar una denuncia presentada por Oriol Junqueras, ex Vicepresidente de Cataluña, y tres exconsejeros, Raül Romeva, Josep Rull y Jordi Turull.
委员会在审查了加泰罗尼亚前副总统奥里奥尔·容克拉斯和三名前顾问劳尔·罗梅娃、何塞普·鲁尔和约尔迪·图鲁尔提出后发表了意见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释