有奖纠错
| 划词

Hay un antiguo proverbio africano según el cual un niño se hace hombre después que ha matado un león.

古老的谚语:男孩在死一头狮子之后才男子汉

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


失踪, 失踪的, 失足, , 师表, 师部, 师出无名, 师弟, 师法, 师范,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Es lo que debe hacer un hombre.

" 就该这么干。"

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Ya eres un hombre, igual que vuestro padre!

你已经是个了,就和你爸爸一样!

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Mantén tu cabeza despejada y aprende a sufrir como un hombre.

保持头脑清醒,要象个,懂得怎样忍受痛苦。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Que va -dijo el muchacho-. Es lo que debe hacer un hombre.

“哪里!”。 “就该这么干。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Para ella, Nébel era varonil, buen mozo e inteligente.

而对姑娘来,内维尔则是个聪明的和美男

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¡Y eres un hombre, tú! —murmuraba.

“你,亏你还是个呢!”她低声

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Que piense que soy m ás hombre de lo que soy, y lo seré.

让它以为我是个比现在的我更富有气概的人,我就能做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Estás idéntico a Aureliano cuando tenía tu edad -dijo-. Ya eres un hombre.

" 奥雷连(注:指奥雷连上校)象你现在这个岁数的时候,跟你一模一样," 她。" 你已经是个啦。"

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Una viga, derivando con una gran creciente, lleva un impulso suficientemente grande para que tres hombres titubeen antes de atreverse con ella.

顺着汹涌的河水漂流的一根大木料,具有相当大的冲击力,在大胆地对付它之前,三个也会犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Es nombre de varón y además con todo el motivo del mundo porque " andreios" en griego significaba 'masculino, viril, valiente, fuerte'.

这是个男性名,也蕴含着世界的起因,因为在语里" andreios" 意为‘男性的,的,勇敢的,健壮的’。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Santiago Nasa, había expiado la injuria, los hermanos Vicario habían probado su condición de hombres, y la hermana burlada estaba otra vez en posesión de su honor.

圣地亚哥·纳赛尔受到了惩罚,维卡略兄弟俩表明了他们像个大丈夫。被愚弄了的妹妹重新获得了荣誉。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Ojalá fuera cierto -dijo José Arcadio Buendía, machacando en el mortero la materia mil veces machacada y recalentada y vuelta a machacar-. Así aprenderá a ser hombre.

" 这倒不坏," 霍·阿·布恩蒂亚一面,一面在研钵里捣什么东西;这东西已经反复捣过多次 ,加热多次,现在还在研钵里。" 他可以成为一个了。"

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Si no te fías de nadie que vaya por la barca, rescátate tú y ve; que yo sé que volverás mejor que otro, pues eres caballero y cristiano.

如果别人去买船你不放心,你就先赎了身自己去。我知道你回来的可能性比别人大,因为你是个,是基督徒。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Pero un día este celibato impuesto por la matriarca terminó a causa de las ofensas que Prudencio Aguilar le había hecho a José Arcadio en relación a su poca hombría.

但有一天,由于普鲁邓奥·阿基拉尔讥笑何塞·阿尔卡蒂奥缺乏气概,这种由族长施加的独身主义结束了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Me gustaría demostrarle que clase de hombre soy. Pero entonces vería la mano con calambre. Que piense que soy m ás hombre de lo que soy, y lo seré.

但愿我也能让它看看我是个什么样的人。不过这一来它会看到这只抽筋的手了。让它以为我是个比现在的我更富有气概的人,我就能做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Cuando esta caridad se hiciera por algunas doncellas recogidas, o por algunas niñas de la doctrina, pudiera el hombre aventurarse a cualquier trabajo; pero que lo sufra por quitar las barbas a dueñas, ¡mal año!

“如果是为一些幽居的女人,或慈善堂的女做善事,那么作出冒险牺牲或许还值得;可如果是为了去掉女仆脸上的胡须而受罪,那就太冤枉了!

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ramiro Arribas, irresistible, mundano, guapo a rabiar. Con su pelo castaño repeinado hacia atrás, su porte deslumbrante de puro varonil, irradiando optimismo y seguridad las veinticuatro horas del día los siete días de la semana.

拉米罗英俊逼人的外表,玩世不恭的姿态,让他的魅力无可抵挡:那向后梳得整整齐齐的栗色短发,那散发着气概、令人心驰神往的挺拔身躯,还有无时无刻不在的乐观和自信。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Sólo una vez, durante ese tiempo de aprendizaje, ve a Azevedo Bandeira, pero lo tiene muy presente, porque ser hombre de Bandeira es ser considerado y temido, y porque, ante cualquier hombrada, los gauchos dicen que Bandeira lo hace mejor.

在学习期间,他只见过阿塞韦多·班德拉一次,但一直念念不忘,因为能成为班德拉手下的人就能受到尊重和畏惧,因为高乔们都在需要拿出气概的事情上,谁都比不上班德拉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诗神, 诗圣, 诗坛, 诗体, 诗兴, 诗学, 诗意, 诗韵, , 虱子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接