El original es mejor que el retrato.
本像要好。
Hay una figura dibujada en el encerado
黑板上有像。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autorretrato. El artista realizó a lo largo de su carrera artística numerosos autorretratos.
《自画像》。戈雅在其艺术生涯中创作了大量自画像。
Su tía la llamó para que viese un cuadro.
她的舅母叫她去看张画像。
Pintó numerosos retratos de la familia real española.
为西班牙皇室所作的画像不计其数。
Bella se fijó en un cuadro de un muchacho bien dotado.
看到那张帅气王子的画像,贝儿走了神。
El quinto día, todos los retratos estaban bien hechos.
第五,所有的自画像都画得很好。
Elizabeth los recorrió buscando el único retrato cuyas facciones podía reconocer.
伊丽莎白走来走去,专门去找那个面熟的人的画像。
Creó una gran cantidad de obras, alternando escenas mitológicas, religiosas y retratos.
创作了大量作品,神话、宗教、自画像等题材交替呈现。
Era como el retrato de la ilusión en el marco fugaz de la ventanilla.
镶在飞驶而去的小小的窗框之中,仿佛想中的画像。
Subió al camarín cuando ella estaba en la capilla y se escondió detrás de la imagen.
趁巴吉塔还在,就爬上圣殿躲在画像后。
En 1926, pintó su primer autorretrato que dedicó a Alejandro.
1926年,她画了自己的第自画像,送给了亚历杭德罗。
Trató todos los temas que vimos, incluidos una cantidad absolutamente increíble de autorretratos.
我们生活中的各个主题都画,包括数量惊人的自画像。
Gracias a estos, podemos estudiar la evolución de su aspecto físico y de algunos aspectos de su vida.
正是这些自画像,我们才得以研究的外貌变化和生平经历。
Al verlo, Luo permaneció inmóvil, como bajo los efectos de un hechizo.
当屏幕上显示出那张少女的画像时,罗辑像中了魔咒似的动不动盯着看。
Su autorretrato con una pipa, de un periodo más calmado de Van Gogh, no mostró signos de esta correspondencia.
而拿着烟斗的自画像则来自梵高的平静时期,并没有表现出这种情况。
En Córdoba hay muchas iglesias y en las calles también hay imágenes de Cristo y de vírgenes.
在科尔多瓦,有很多教堂,而在街道上也有耶稣和圣女的画像。
––Y éste ––dijo la señora Reynolds indicando otra de las miniaturas–– es mi amo, y está muy parecido.
雷诺奶奶指着另张画像说,“这就是我的小主人,画得象极了。
Elizabeth se acercó y vio un retrato de Wickham encima de la repisa de la chimenea entre otras miniaturas.
她走近前去,看见那是韦翰的肖像,和另外几张小型画像夹在起,挂在壁炉架的上方。
Dibuja un retrato de tu ejemplo, y dibuja a ti mismo en ese retrato.
为你的榜样画画像,然后把你自己画在那画像中。
Era inútil que le explicase el tema de los cuadros, las dimensiones de las piezas y el valor del mobiliario.
她谈到画像,谈到房间大小,谈到家具的价格,可是她都不爱听。
Volvió a mirar el dibujo de la pantalla y murmuró—: ¿De verdad puede existir alguien así en el mundo?
转头看着再次显示出来的画像,梦呓似的说:“世界上怎么可能存在这样的人儿。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释