Todo ha salido al contrario de como él esperaba.
结果和预料的正相。
Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.
相方向行驶的汽车相撞。
En contraste con su hermana, ella es extrovertida y charlatana.
和她姐姐相,她活泼健谈。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相的理论往往也是真的。
Tenemos dos versiones opuestas de lo ocurrido.
对发生的事情我有两种截然相的说法。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨自私是相的.
De hecho, en realidad la asistencia oficial para el desarrollo ha menguado.
相,官方发展援助却减了。
Las cifras y los hechos nos demuestran lo contrario.
数字和事实表明情况恰恰相。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
相,它含有确保平衡的措词。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位问责制是彼此相的极端。
En lugar de ello, debe promoverse una cultura libre de veto.
相,应当提倡一种无否决权文化。
Por el contrario, el artículo 4 da lugar a varias preguntas.
相,第4条草案产生了一些问题。
En lugar de ello, debemos ver la riqueza de la condición humana.
相,我看到人类状况的丰富性。
Su deseo es contrario al mío.
的愿望我的正好相。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相,它是该立法方案的一种预期特征。
En realidad, los mayores problemas siguen estando dentro de las zonas nacionales.
相,主要问题仍将出现在各国辖区内。
Lo que hay es una relación compleja entre ambos.
相,这两者之间的关系是复杂的。
Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.
然而,所做的一切恰恰此相。
Cualquier otro planteamiento únicamente se puede considerar un intento de comprometer las ulteriores conclusiones.
任何相的建议只能被视为企图妨害后来的调查。
Es evidente que los hechos, como he indicado, prueban lo contrario.
显然,正如我已经显示的那样,事实正好相。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De hecho, es justo todo lo contrario.
事实上。
Como curiosidad, ¿cómo se dice lo contrario?
那么,的意思怎么表示呢?
Los INTP sanos, al contrario, son muy conscientes de las emociones de los demás.
,健康的INTP非常关注他人的情绪。
Pues ocurre un poco lo contrario.
情况好。
Los detractores de las corridas de toros piensan justo lo contrario.
斗牛对者的想法。
Entonces tenía que hacer el viaje opuesto.
所以得走的路。
Tengo grandes esperanzas de que sea lo contrario.
我完全认为他恰恰。
Pero las plantas hacen lo opuesto.
但植物却。
¿No es eso lo contrario a la idea de redondez?
]这与圆的概念恰恰?
No podría estar mejor es lo contrario, ¿no?
“更好了”则与之。
No, no. Al contrario, estaba muy contenta.
,的,她很开心。
No se fue, sino que se acercó aún más.
它没有走,挨得更近了。
La lengua se sitúa justo en la posición contraria que en español.
舌头摆发位置和在西语里的。
Lo que yo te propongo es hacer lo contrario.
我建议你的的来做它。
El tercer significado es lo contrario al segundo significado.
第三种意思和第二种。
En cambio, los problemas del viejo sistema son inherentes al modelo.
,旧系统的问题模型固有的。
Los gatos en cambio son animales nocturnos y cazadores solitarios.
的,猫夜行动物,喜欢独来独往。
Pero me lo tomé al contrario. El fracaso me enseñó.
但我好。失败给了我教训。
Por el contrario, pensaba en él con mucha confianza.
,每次想到大海,我总信心满满。
Los vientos que circulan en direcciones opuestas hacen que la tormenta empiece a girar.
而各个方向盘旋的风则使得雷暴开始旋转。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释