有奖纠错
| 划词

Padre e hijo son términos relativos.

父与子是概念。

评价该例句:好评差评指正

El diálogo significa el reconocimiento de que nuestra posesión de la verdad es relativa.

对话意味着承认我们对真理拥有是

评价该例句:好评差评指正

En un triángulo rectángulo, el lado opuesto al ángulo recto siempre es el de mayor longitud.

在一个角三角一侧始终是最长

评价该例句:好评差评指正

El equilibrio siempre es relativo y temporal .

均衡从来都是暂时

评价该例句:好评差评指正

Es importante conocer las características de esta pobreza relativa.

透彻认识到这种贫困特殊性质极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.

有一些富裕迹象,但也有生活环境极其贫穷证据。

评价该例句:好评差评指正

A su juicio, el mecanismo subsidiario debía tener una orientación técnica y gozar de relativa autonomía.

他认为,附属机构应着眼处理技术问题,并有独立性。

评价该例句:好评差评指正

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

人数小部分人系来亚美尼亚亚美尼亚人,包括地震灾民。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente aplican estrategias confrontacionales con respecto a otros grupos que persiguen fines similares.

不幸是,这些团体战略与具有类似目标其他团体是

评价该例句:好评差评指正

¿Qué derechos, de haberlos, tienen las poblaciones afectadas respecto de otros Estados?

受影响人口于其他国家拥有什么权利(如果有话)?

评价该例句:好评差评指正

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑在集体智慧之上,让每一伙伴都能以优势、专长和机会为动力。

评价该例句:好评差评指正

En un período caracterizado por la intensificación de la incertidumbre política, en el Líbano meridional reinó una calma relativa.

在黎巴嫩政治异常不稳定期间,黎巴嫩南部却保持了平静。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, deberíamos aprovechar nuestras ventajas comparativas.

其次,我们应该利用我们优势。

评价该例句:好评差评指正

Esta escasez de ingresos puede considerarse en términos absolutos o relativos, según se entienda la noción de necesidades básicas.

依照对基本需要概念理解,这种收入上贫穷可以从绝对或角度来审视。

评价该例句:好评差评指正

"Limpio" es un concepto de comportamiento ambiental relativo, sujeto a modificaciones con el paso del tiempo.

清洁技术是环境绩效概念,它是随着时间推移而改变

评价该例句:好评差评指正

Como se explicó en el primer informe, el conocimiento humano sobre las aguas subterráneas es relativamente limitado.

第一次报告 阐明,与地下水有关科学是一门科学。

评价该例句:好评差评指正

Opinamos que, con una inversión relativamente modesta, es posible obtener grandes logros en la reducción de esta amenaza.

我们认为,能够以投资而获得减威胁巨大收益。

评价该例句:好评差评指正

Las oficinas están en buenas condiciones de movilizar recursos, dada sus ventajas comparativas como entidades subregionales.

次区域办事处已准备好利用其次区域实体地位作为在资源调动方面优势。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los Inspectores no pudieron determinar la importancia relativa de esa cifra

然而,检查员们无法确定这一数字对过去两年所有外包合同重要性。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme asumir esa perspectiva universal y, al mismo tiempo, centrarme brevemente en los intereses más particulares de Palau.

请允许我带着这一普遍性观点,简要地侧重谈谈狭小帕劳利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


配套, 配套设施, 配戏, 配销商, 配药, 配音, 配音的, 配音译制, 配制, 配置,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

El tiempo y el aprendizaje son relativos.

时间和学习是

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pues es que hay que entender que el tiempo y el aprendizaje son relativos.

,时间和学习是

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Ya sé que para muchos la noción del tiempo es muy relativa.

对于很多来说,时间观念是

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A las " cajas" donde colocamos a cada especie les llamamos " categorías taxonómicas" .

每个物种所分配“板块”叫做“分级别”。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ahora, también les contaba que " rato" y " ratito" son palabras relativas, ¿no?

现在,我也告诉了你们,“rato”和“ratito”是词,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

La infanta asume que su papel va a ser más secundario.

索菲亚公主承担角色将是

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Para eso, intenté buscar un medio inocuo.

为此,我试图找了一个公正中间者。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Bueno, otro uso de la palabra calderilla es " poco dinero, pero relativamente" .

这个单词另一种用法是“较少钱”。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Este país relativamente aislado ha sido habitado por el hombre desde hace miles de años.

这个孤立国家已经被住了数千年之久。

评价该例句:好评差评指正
Etapas Plus A1.1

Escucha los compañeros hispanos y relaciónalos con las profesiones.

听以下西语同事语音,把他们和工作联系起来。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

A Einstein se le ocurrió la base de la relatividad sentado en un tren.

爱因斯坦坐在火车上提出了基础。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La verdad es un término bastante relativo.

是一个术语。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

El nacimiento de las lenguas es totalmente relativo.

语言诞生完全是

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

" Hijos" siempre lo utilizamos en referencia a unos padres.

" Hijos" 是父母来说

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El lugar se descubrió hace relativamente poco.

这个地方发现时间较晚。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La clave es buscar inversiones con un riesgo relativamente bajo en comparación con las ganancias.

关键是寻找与收益比风险较低投资。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La palabra hispana correspondiente es balompié aunque cada vez se usa menos.

与之西班牙语单词是 balompié,不过这个词已经越来越少被使用了。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pues, como te dije, lo del italiano es relativo.

正如我所说,所谓意大利语是而言

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Además, tened en cuenta que lo que consideramos color o transición es superrelativo.

另外,请记住,我们所认为颜色或过渡是超级

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Uno de los lados, el que se encuentra opuesto al ángulo recto, se llama hipotenusa.

其中与直角一侧称为斜边。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喷灌, 喷壶, 喷火器, 喷漆, 喷气, 喷气发动机, 喷气孔, 喷气式, 喷气式飞机, 喷气推进,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接