有奖纠错
| 划词

Me has de dar el equivalente en francos.

你得给我与法郎相等的钱。

评价该例句:好评差评指正

Estas últimas deberían ser objeto de un informe detallado.

应就幅度值和级别相等提交详细的报

评价该例句:好评差评指正

En el Brasil, de depositarse dos ofertas iguales, se consignará únicamente la primera oferta inscrita.

西,如果出现出价相等的情况,将只考虑先登记的出价。

评价该例句:好评差评指正

La tutora casada tampoco gozaba de una situación de igualdad con el esposo.

已婚女性(第二)监护人,其监护地位也与丈夫不相等

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que de haberse producido un empate, se adjudicará el contrato al concursante más fiable.

尤其解决报价相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, todos los pagos de pensiones se igualaron en la suma de N$ 120 al mes.

不过,所有养恤金后来都相等,为每月120纳元。

评价该例句:好评差评指正

El número de casos de abuso conyugal denunciados por mujeres del país y mujeres extranjeras es casi igual.

本地妇女和外籍妇女遭受配偶暴力行为的量几乎相等

评价该例句:好评差评指正

Hasta el momento, no ha recibido ni la atención ni los recursos que corresponden a la magnitud del problema.

迄今为止,一问题没有得到同其程度相等同的关注和资源。

评价该例句:好评差评指正

Si en la segunda votación los votos se dividen por igual, el Presidente resolverá el empate por sorteo.

如果第二轮投票后双方票相等,主席应以抽签方式两位候选人之间作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,如果有不同的家系,则此人的父系份额与母系份额相等

评价该例句:好评差评指正

Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.

很多其他国家最近已经同时成为受援国和捐助国,有时比例相等或类似。

评价该例句:好评差评指正

Si bien las cifras de la encuesta indican que hombres y mujeres son víctimas de la violencia en medida prácticamente igual, se observan de todas maneras diferencias importantes.

尽管调查明,男女成为受害者的概率几乎相等,但其中还有较大的差异。

评价该例句:好评差评指正

En todo contrato válido, la dote vitalicia de viudez será igual al de las pares de la mujer siempre que no se hubiere determinado o que se hubiere determinado incorrectamente.

有效婚约未规定赠送彩礼或彩礼规定有误的情况下,定婚女子获得的彩礼应与同辈的彩礼相等

评价该例句:好评差评指正

Si vuelve a producirse un empate en la votación especial, el Presidente eliminará a un candidato por sorteo y luego se procederá a una votación de conformidad con el párrafo 1.

同样,如果获得最多票的三位或三位以上候选人票相等,也应举行一次特别投票;如果种特别投票中再次出现票相等的情况,主席应以抽签方式去掉一位候选人,随后应根据第1款的规定举行另一次投票。

评价该例句:好评差评指正

Si el matrimonio se consuma después de un contrato irregular en que no se ha determinado la dote vitalicia de viudez, la mujer recibirá una dote vitalicia igual a la de sus pares.

如果经不正规的婚约缔结的婚姻未就彩礼做出规定,那么女方应当得到与其同辈相等的彩礼。

评价该例句:好评差评指正

La Zona abarca un área de 149.976 kilómetros cuadrados, que está dividida en dos zonas de similar valor comercial estimado, tal como está estipulado en la Convención y en las disposiciones de la Autoridad.

该断裂区的面积为149 976平方公里,根据《公约》和管理局条例的要求,被分为两个估计商业价值相等的区域。

评价该例句:好评差评指正

El Convenio no se refiere solamente a los salarios iniciales por el mismo tipo de trabajo, sino que establece como requisito la igualdad de remuneración por diferentes tipos de trabajo que sean de igual valor.

《公约》不仅规定了对同一类型的工作应支付相等的基本工资,而且要求对具有同等价值的不同类型的工作也应支付相等的薪酬。

评价该例句:好评差评指正

La proporción mayor de estas evaluaciones se llevó a la práctica en Asia y el Pacífico, pero un número proporcional prácticamente equivalente se realizó en Europa y la CEI (32% frente al 31%, cuadro 5).

亚洲和太平洋进行的评价幸福,欧洲和独联体进行的评价也几乎相等(32%和31%,见5)。

评价该例句:好评差评指正

La cantidad de candidatos del género menos representado deberá ser por lo menos igual a la cantidad total de candidatos que figuren en la lista dividida por tres, redondeada al número entero inferior más próximo.

性别上占少的候选人目至少应相等于名单中候选人总除以3后化整得出的第一档靠后候选人总

评价该例句:好评差评指正

Cabe esperar que la eficaz aplicación de la política nacional sobre cuestiones de género permita mejorar la participación de la mujer en los cargos de categorías superiores y, eventualmente, alcanzar una situación de igualdad con el hombre.

通过有效执行国家男女平等政策,希望担任高级职务的妇女状况将有所改进,最终上将与男性同行相等

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sobresaturación, sobresaturado, sobresaturar, sobrescribir, sobrescripto, sobrescrito, sobresdrújulo, sobreseer, sobreseimiento, sobresellar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词汇分类教学

La figura con los cuatro lados iguales se llama cuadrado.

四条边正方

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Mediante golpes con martillos suenan siete notas casi iguales que las de un piano.

用木棰敲击能发出与钢琴上七个音阶几乎乐音。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta palabra viene del latín aequator y significa " igualador" porque divide a la tierra en dos partes iguales.

这个词来自拉丁语“aequator”,意思是均分器,因它将地球分成两部分。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Si tus fuerzas son iguales en número, lucha si te es posible.

如果你们人数,就尽可能战斗。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cada medición tiene dos resultados posibles con igual probabilidad.

每次测量都有两个可能结果,且概率

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para igualar la extensión de Rusia necesitaríamos casi 107.000 veces la de este país.

要与罗斯面积,我们需要这个国家面积近 107,000 倍。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El equilibrio térmico se refiere a la igualdad de temperaturas de manera que no hay intercambio de calor.

热平衡是指温度,不存在热交换。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si desea convencerse, podría construir una tabla giratoria con tres cajas cuadradas de igual profundidad conectadas entre sí alrededor de un triángulo rectángulo.

如果您想说服自己,您可以构建一个转盘,其中三个深度盒子围绕直角三角连接在一起。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La teoría es que los topógrafos extendían una cuerda anudada con 12 segmentos iguales para formar un triángulo con lados de longitud 3, 4 y 5.

其理论是,测量员将一根打结绳子拉伸成 12 个段,成一个边长分别 3、4 和 5 三角

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Si repasas tus apuntes viejos de tus clases de geometría, recordarás que un paralelepípedo es una figura geométrica tridimensional compuesta por seis paralelogramos iguales y paralelos de dos en dos.

如果你翻翻以前几何课笔记,就会记得平行六面体是一个三维几何图,由六个且平行平行四边二乘二组成。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta prueba divide un triángulo rectángulo en otros dos y utiliza el principio de que, si los ángulos correspondientes de dos triángulos son iguales, la proporción de sus lados es la misma también.

这个证明将一个直角三角分成另外两个,并利用了两个三角对应角,边长比也原理。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y ese es el principio de Pascal: " Un cambio de presión en un fluido incompresible confinado se transmite con igual intensidad en todas las direcciones y en todos los puntos del fluido" .

这就是帕斯卡原理:“受限不可压缩流体中压力变化以强度向所有方向和流体中所有点传递。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Eso significa que, si tuvieras un tubo lleno de agua con dos émbolos iguales, toda la presión que se aplica en uno de los extremos llega completita a toda la superficie interior, incluido el émbolo del otro extremo.

这意味着如果你有一根装满水管子和两个柱塞,施加在一端所有压力都会一直传到整个内表面,包括另一端柱塞。

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

Antes que nada, es necesario saber que en el algebra de Boole existe una operación denominada XOR, la cual suma 2 números binarios y restituye 1 cuando sus entradas son distintas y 0 cuando sus entradas son iguales.

首先要知道, 布尔代数中有一种运算叫做异或(XOR),它将2个二进制数相加, 当它们输入不同时返回1, 当它们输入时返回0。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sobretarde, sobretasa, sobretendón, sobretensión, sobretercero, sobretodo, sobretransporte, sobrevaloración, sobrevalorar, sobreveedor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接