有奖纠错
| 划词

El observador de Malasia expresó su satisfacción por el tratamiento de cortesía concedido a los ministros en los puntos de entrada.

马来西亚观察员对机场给予所有内阁礼遇表示满

评价该例句:好评差评指正

En relación con el tratamiento de cortesía concedido a los ministros, sugirió que hubiera siempre un funcionario en el aeropuerto para encargarse de esa función.

给予礼遇,他建议机场应当经常有一责官员在场。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, mencionó un caso en que se había negado ese tratamiento a un ministro a la salida del país aduciéndose que no se podía conceder a todos los ministros de Malasia porque eran muchos.

可是,他突出提到一个例子,即为一离境请求礼遇遭到拒绝,理由是由马来西亚人数很多,不能都给予礼遇

评价该例句:好评差评指正

El representante de Malí expresó su satisfacción por esa información y preguntó si la exención de cacheos, que se aplicaba como cortesía a nivel ministerial, se podría ampliar a los representantes permanentes acreditados ante las Naciones Unidas.

马里代表满地注到这一消息,并询问是否可以将对级实行的免搜身的礼遇也扩大包括常驻联合国代表。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


通衢, 通权达变, 通人, 通融, 通三种语言, 通商, 通商口岸, 通商条约, 通身, 通史,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接