有奖纠错
| 划词

Durante los últimos dos años, el PNUD ha prestado asistencia en la labor de desarme, desmovilización y reintegración.

最近两年来,开发计划署为解除武装、复员和重返工作提供援助。

评价该例句:好评差评指正

El primer desafío es establecer y sostener la seguridad y aplicar el desarme, desmovilización y reintegración de manera amplia.

第一个挑战是建立和维持安全及开展全面解除武装、复员和重返工作

评价该例句:好评差评指正

En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.

工作与公民、各法律实体和组织合作实施各项保护措施。

评价该例句:好评差评指正

Señalaré a la atención aspectos de la labor del Consejo que fueron de particular importancia para el Grupo de los 77 y China.

我将提请注意经工作中对77国集团和中国具有特殊意义的那些方面。

评价该例句:好评差评指正

El grupo apoyaba el trabajo del UNICEF en materia de desarme, desmovilización, rehabilitación y reinserción de los niños soldados y su apoyo psicosocial.

该集团支持儿童基儿童士兵解除武装、复员、遣返和重返工作及其理辅导方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

La persona presenta la propuesta al Centro de Asistencia Social competente en función del lugar de residencia de la víctima de la violencia doméstica.

应根据家庭暴力受害者的居住地向工作提交申请。

评价该例句:好评差评指正

Además, la delegación recibió información sobre la labor que se estaba llevando a cabo para desarmar, desmovilizar y reintegrar a las milicias de Mogadishu.

此外,代表团听取了关于摩加迪沙民兵解除武装、复员和重返工作的简介。

评价该例句:好评差评指正

El otro aspecto importante de la labor del Consejo al que quisiera referirme es su período de sesiones sustantivo, celebrado en junio y julio.

我想提及的经工作的另一个重要方面是其6月和7月举行的实质性议。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de los denominados "regresados" eran mantenidos en centros de tránsito mal preparados, donde recibían una alimentación escasa y carecían del apoyo de trabajadores sociales.

许多所谓“回返者”被留置简陋的过渡照料中,吃不饱,而且得不到工作支持。

评价该例句:好评差评指正

La distancia de los centros municipales, los centros de trabajo social, las instituciones de atención de la salud y los institutos de empleo, presenta un problema adicional.

离市政中工作、保健机构和就业机构远也是一个问题。

评价该例句:好评差评指正

También hace un llamamiento para que la rehabilitación y la reintegración de los niños asociados con grupos armados que han regresado a sus comunidades sean más eficaces.

我还呼吁进行更有效的安置和重返工作,让卷入到武装团伙的儿童重返区。

评价该例句:好评差评指正

Se han adoptado disposiciones penales sobre las entidades que están obligadas por ley a informar al Centro de Asistencia Social competente de los casos de violencia doméstica.

关于受法律约束必须向工作汇报家庭暴力事件的实体问题,可借鉴某些刑法条款。

评价该例句:好评差评指正

149 Se proporcionará asistencia a 281.000 personas en circunstancias especialmente difíciles utilizando un criterio de trabajo social genérico y una orientación de política basada en las necesidades.

149 采用通才式的工作办法和基于需要的政策方向,为281 000人提供特别困苦救助。

评价该例句:好评差评指正

163 Trescientos cincuenta funcionarios del programa de servicios de socorro y servicios sociales recibirán el certificado en metodologías de trabajo social general otorgado por una universidad internacionalmente reconocida.

163 350名救济和服务方案工作人员将由一间国际承认的大学证明它们掌握了通才式工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统夫人工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为要对象,执行增加利益方案。

评价该例句:好评差评指正

El Comité encomia a la RAEM por el establecimiento de una dependencia especial dentro del Instituto de Bienestar Social que ofrece asistencia a las víctimas de violencia doméstica.

委员称赞澳门特区工作局内设立特别小组,向家庭暴力的受害人提供援助。

评价该例句:好评差评指正

También deben dedicarse más recursos y políticas a garantizar que los niños y las comunidades en su conjunto se beneficien de los procesos de desarme, desmovilización y reintegración.

必须提供更多的资源,政策上更加予以注意,确保解除武装、复员和重返工作使儿童和整个区受益。

评价该例句:好评差评指正

Datos recientes del Servicio Nacional de Obras Sociales del Ministerio de Salud indican que, por término medio, cada año se informa de que 2.500 mujeres son víctimas de violencias.

卫生部国家工作服务中近期的数据显示,每年平均有2 500名妇女成为暴力受害者。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, y al objeto de reducir la necesidad de alojamiento alternativo, el Gobierno tomó medidas mediante las cuales los fondos para alojamiento alternativo se reorientarán al Fondo para Trabajos Sociales.

从这一角度出发,并为了减少对其他住房形式的需要,布尔奇科地区政府开展了一些活动,以此将用于其他形式住所的基转向工作

评价该例句:好评差评指正

La Ley de la familia establece las competencias de los Centros de Asistencia Social y determina las medidas de protección para casos de violencia doméstica que dictan los tribunales de primera instancia competentes.

《家庭法》对工作的权限作了规定,并确定了有关初审法院宣布的免遭家庭暴力的措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传记的, 传记作者, 传家宝, 传教, 传教的, 传教地区, 传教活动, 传教士, 传经送宝, 传开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Así que, decidí a coger estudiar trabajo social.

所以,我决定学习社会工作

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Habilita a las privadas a captar los aportes de los trabajadores directamente, sin pasar por la intermediación de la obra social.

它使私营公司能够直接获取工的贡献,而无需通过社会工作的中介。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Las asociaciones médicas impulsan el pago de un " honorario médico ético mínimo" a los beneficiarios de obras sociales y empresas de medicina prepaga, porque consideran que no están cubriendo el costo de sus servicios.

医学协会社会工作和预费医药公司的“最低道德医疗费” ,因为他们认为这些费用不包括其服务费用。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

A casi una semana del hackeo siguen afectados los servicios online de PAMI: el ataque informático obligó a la obra social de los jubilados y pensionados a volver a la receta y las órdenes en papel.

黑客攻击发生近一周后,PAMI 的在线服务仍然到影响:计算机攻击迫使退休员和养老金领取者的社会工作重新回到纸质食谱和订单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传球失误, 传染, 传染病, 传染性, 传染性的, 传热, 传热的, 传入的, 传神, 传声器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接