La Sede de las Naciones Unidas, junto con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de Información Pública, mantendrá y albergará el sitio web.
网站将设在联合,并在维护,由经济和社会事务和新闻共同负责。
Además, a pedido del Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento ha elaborado un proyecto sobre la función del periodismo en la prevención de conflictos, que será utilizado para la capacitación de periodistas en sociedades vulnerables.
此外,应政治事务要求,新闻还策划了一个关于“预防冲突新闻报道”的项目,用来培训脆弱社会中的新闻记者。
La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.
联合新闻处的核心职能是在本区关于联合和亚太经社会工作的新闻,并为亚太经社会各司提供新闻服务。
23.21 Estas dependencias trabajarán para proporcionar información y fomentar el intercambio de opiniones y el debate en torno a los temas prioritarios de la Organización mediante iniciativas de difusión dirigidas directamente al público y organizadas en colaboración con asociados fundamentales, como organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas, otros representantes de la sociedad civil y medios de comunicación.
21 这些单位将通过直接面对公众的外联努力,通过与非政府组织.学术机构.民间社会其他代表和新闻媒体等关键伙伴建立联盟,提供有关本组织优先事项的信息.启迪思想并鼓励辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。