有奖纠错
| 划词

Se alzó de su asiento para cedérmelo.

起来把座位让给我.

评价该例句:好评差评指正

Se alzó de la silla y me ofreció su asiento.

他从椅子上起来,把位子让给我。

评价该例句:好评差评指正

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

随着法西斯主义倒下去,联起来

评价该例句:好评差评指正

El Iraq de hoy está nuevamente en pie como asociado en el orden internacional.

今天的伊拉克再一次作为序中的一个伙伴起来

评价该例句:好评差评指正

La comisión puede desempeñar un papel crucial en la generación de recursos para la recuperación de sociedades devastadas por la guerra.

委员会可重大作用,筹集资源,让受战争破坏的社会重新起来

评价该例句:好评差评指正

Cree que su misión, definida por el mandato que se le ha otorgado en dos elecciones consecutivas, ha sido cumplida íntegramente: la ONUDI está nuevamente en pie, ha recuperado el reconocimiento internacional y trabaja sin cesar en beneficio de los que lo necesitan.

他认为,按照连续两次选举中赋予他的任务授权的定义,他的使命已完全实现:工组织又再次起来,重获际承认并正在致力于造福贫穷者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


machado, machaje, machaleno, machamartillo, machango, machaquear, machaquería, machaquría, machar, machazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Se levantó entonces; yo, un par de segundos después.

然后他起来,几秒种后我也跟着起来

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El primer ser se puso de pie para hablar con ella.

起来跟她说话。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Arriba las mujeres independientes que no necesitamos de un príncipe azul!

独立的女性起来!我们不需要白马王子!

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Lidia llegó cuando él estaba de pie.

莉迪亚走来时他已经起来

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¡Párate! Te veo mucho rato en esa cama.

起来天天就窝在床上。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Ponte de pie, y serás la ruta más rápida para un rayo descendente.

起来,你就是落下的闪电最快的路径。

评价该例句:好评差评指正
异乡故事

El médico se incorporó con toda la majestad de su rango.

医生起来,他的身份使他显得很有威严。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau hizo ademán de levantarse pero la baronesa volvió a impedírselo—.

”亚诺作势要起来,但是,男爵夫人又阻止了他。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Los otros levantáronse también, pero erizados.

其他的狗也跟着起来,但是毛都竖了起来

评价该例句:好评差评指正
异乡故事

La señora Forbes puso la servilleta sobre la mesa, y los tres nos levantamos para rezar.

福尔把餐巾放在桌上,我们三起来祷告。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Os diré algo, y me pongo de pie, vuestro padre es vuestro padre.

我和你们说,我要起来告诉你们,你们的父亲是你们的父亲。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Para que podáis salir adelante, para que podáis reconstruir vuestros hogares y vuestras vidas lo antes posible.

以便你们能够重新起来,尽快重建家园和生活。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Entonces el borriquillo se enderezó sobre sus cuatro patas, y empezó a dar vuelta al circo con paso lento.

于是驴子起来,开始绕马戏场走。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

En tres o cuatro meses pasé de correr a no poderme levantar de la silla.

在三四月的时间里,我从跑步到无法从椅子上起来

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Al levantarse e intentar dar un paso, se había visto obligado a caer de nuevo sobre el tronco.

起来刚想迈步,却又不得不重新坐在树干上。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Cuando por fin lo consiguió, dijo: -Disculpen por el susto.

最后,他起来了,说:“抱歉吓到你们了。”

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

De verdad me encantaría ayudarte, pero incluso si pudiera levantarme, no podría llegar ni a la esquina.

我真的很想帮你,但是就算我起来也走不到街角。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No pasó nunca de la última fila; siempre se levantaba un poco antes del fin de la función.

他总是坐最后排,总是不等终场,提前起来离开影院。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El general Moncada se incorporó para limpiar los gruesos anteojos de carey con el faldón de la camisa.

蒙卡达将军起来,用衬衣下摆擦了擦很厚的玳瑁眼镜。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Esta vez el cachorro, incitado por la evocación, se puso en pie y ladró, buscando a qué.

小狗受到回忆的激发,起来,不停地叫着,好像在寻找什么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


machihembrado, machihembrar, machín, machina, machincuepa, machío, machismo, machista, machito, machlliembracior,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接