有奖纠错
| 划词

Los libros que lees no corresponden a tu edad.

你读的书不你的年龄。

评价该例句:好评差评指正

Hay que ajustar la forma artística al fondo de una obra.

应该让艺术形式的内容。

评价该例句:好评差评指正

La actitud pueril de Paula es normal a su edad.

保罗拉天真的性子她的年龄。

评价该例句:好评差评指正

Debemos arreglar nuestra conducta a todo aquello que la causa revolucionaria nos formula.

我们必须使自己的行动革命事业对我们提出的要求。

评价该例句:好评差评指正

En México, el salario mínimo está exento del pago de impuestos.

在墨西哥,最低工资标准的是免税的。

评价该例句:好评差评指正

El sector público respeta suficientemente estas disposiciones.

公共部完全这些规定。

评价该例句:好评差评指正

Esta acción responde a los intereses del conjunto de los pueblos del mundo.

这一行动全世界民的利益。

评价该例句:好评差评指正

Los expedientes que no se ajustan a las normas son rechazados.

条件的申请不予认可。

评价该例句:好评差评指正

La estabilización de la región de los Grandes Lagos beneficiará a Rwanda.

大湖区实现稳定卢旺达的利益。

评价该例句:好评差评指正

Si se cumplen las condiciones, se concede la extradición del procesado.

如果各项条件,就引渡嫌疑

评价该例句:好评差评指正

Las iniciativas resultantes se harán acreedoras a la recepción de ayuda.

开展的活动得到支助的条件。

评价该例句:好评差评指正

El examen indicó que los estados financieros estaban de acuerdo con las normas.

审查表明,财务报表会计准则。

评价该例句:好评差评指正

Aquéllos que no reunían los criterios de empleo fijados recibirán indemnizaciones por cese en el servicio.

雇用标准的将受到解职处理。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación internacional redunda en beneficio de todos y necesita ser apoyada.

国际我们自身利益,需要加以促进。

评价该例句:好评差评指正

No es tarea fácil lograr acuerdos que se acomoden a los intereses del mundo entero.

达成全世界利益的一致并非易事。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, estas reformas obran en interés de todos los Estados Miembros.

,这些改革每个会员国的利益。

评价该例句:好评差评指正

Las propuestas suplementarias se prepararán en forma congruente con el presupuesto aprobado.

追加拟议预算应以核定预算的形式提出。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.

缔约国提出,CKREE课目《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Esa ayuda debe continuar con normas precisas.

这种援助必须持续不断,并具体规则。

评价该例句:好评差评指正

La estabilidad de toda la Región de los Grandes Lagos beneficiará a Uganda.

整个大湖区实现稳定乌干达的利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无的放矢, 无敌, 无敌的, 无敌于天下, 无地自容, 无电梯的公寓, 无顶的, 无定见的人, 无定论的, 无定形,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘生产线

El producto debe cumplir los más altos estándares de calidad.

该产品必须符合最高质量

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Aquellas que no cumplan con los estándares de calidad establecidos, pueden ser descartadas.

符合质量饼干可能会被丢弃。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Puede identificarse con alguno de los puntos mencionados en este video?

符合本期视频中任意一点吗?

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Pero es importante probar para que así queden como a ti te gustan.

品尝是很重要这样才能符合口味。

评价该例句:好评差评指正

Le temblaba la voz; el temblor convenía a una delatora.

她说话声音颤抖,很符合告密者身份。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Quiero decir, que estuvo muy a la altura de lo que se esperaba de ella.

我想说,她非常符合大家对她期待。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Que no fuera lo correcto, lo adecuado, lo esperado.

害怕她回答得对,合适,符合期待。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

Marca las formas escritas en A que corresponden a los verbos que oigas.

在A部分中符合你所听到单词书写形式。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Solo aquellos que cumplan con los más altos estándares de calidad continúan el proceso de empaquetado.

只有符合最高质量产品才能继续包装过程。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Es una tarta legendaria, pero lo que te sale en casa deja un poquito que desear.

这蛋糕非常传奇,但是在家里做出来符合预期。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Se utilizan balanzas o sistemas de control de peso para verificar que las galletas cumplan con los estándares establecidos.

会使用秤或检重系统来检验饼干是否符合既定

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Tú! Investiga... diez citas textuales, todo en formato APA

你!找… … 十句名人名言,都要符合APA格式。

评价该例句:好评差评指正
Sergi 词语表达教学

Lo lógico sería que yo te pregunte solo por tu estado, ya que yo ya sé cómo estoy yo.

我只问你状态,这样才符合逻辑吧,因为我怎么样自己是知道

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Había dado de sí todo lo que tenía que dar;aunque fue muy servicial, lo que sea de cada quien.

他这辈子总算贡献了他能贡献一切。他办事勤快,这也是符合身分。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Campañas destinadas a usuarios que encajase dentro de esos tres perfiles.

活动针对符合这三种情况用户。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Friedrich Nietzsche preguntaría ¿qué hay en tu propio interés?

弗里德里希·尼采会问什么符合你自己利益?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Está súper prohibido, lo cual también es lógico para que no haya ninguna filtración.

是超级禁止,这也是符合逻辑,所以会有泄露。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Su rostro coincide exactamente con la descripción de la joven dada antes por Juan Diego.

面容恰恰符合之前胡安迭戈对那位年轻女子描述。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Juráis, pues, que la última anotación hecha en el libro de caja coincide con la cantidad que debería haber depositada?

“那么,你们可以发誓,最后一次记账时,保险箱里钱币和账目是符合?”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esto va un poco en contra de la intuición porque uno podría pensar que un número mayor es más reconfortante.

符合人们本性,因为预留时间长一些,会令人更舒适轻松。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无恶意, 无恶意的, 无恶意的玩笑, 无发的, 无法, 无法辨认的, 无法辩解的, 无法表达的, 无法表明的, 无法翻译的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接