有奖纠错
| 划词

¡Mira qué tontería has hecho, besugo!

看看你做

评价该例句:好评差评指正

Es un perfecto majadero.

个十足的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脑髓, 脑炎, 脑溢血, 脑震荡, 脑汁, 脑子, 脑子不灵, , 闹罢工, 闹别扭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

公牛历险记(精选片段)

No dejes que ese tonto te altere, Guapo.

不要被那个笨蛋吓到了。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Sólo los idiotas creen lo que dice el periódico.

大概只有笨蛋才会相信报纸吧。

评价该例句:好评差评指正

Idiota. No estamos seguros de que vaya a funcionar.

笨蛋,我们还不确定药一定有效。

评价该例句:好评差评指正
西语实用词句合集

¡Eres más tonto que hecho de encargo!

你是再合适不过的笨蛋了!

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Por fin esa idiota de Suliman ha comprendido cuánto necesita mis poderes.

想不到莎莉曼那个笨蛋终于知道我的能力了。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Esa estúpida de Sen me ha costado una fortuna.

都是小千那笨蛋让大好的赚钱机会泡汤。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¡Chump! y te preguntarás, ¿cómo reconocen agentes extraños?

笨蛋!你能会问,它们是如何识别异物的?

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Solo habla él. Di algo, idiota.

他一直在说话,说点什么,笨蛋

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Vete de aquí, estúpido —ladró su suegro.

“快走开啦,你这个笨蛋!”他岳父这样斥责他。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Eres un salvaje, José —dijo—. No entiendes nada.

“你真是个笨蛋,何。”女人说,“你什么都不懂。”

评价该例句:好评差评指正
风之影

Sandeces —sentenciaba Barceló—. El cazurro y el zoquete viven en un estado de perenne envidia.

“都是胡扯!”巴定地说,“就是有些傻瓜和笨蛋,老是喜欢忌妒别人。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

En este momento de mi vida, ya te explicaré, necesito mucho dinero y voy a sacárselo a este hijoputa.

我生命的此刻,需要很多钱而我要从那个笨蛋手中赚回来!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ahora yo te digo, Sancho -dijo don Quijote-, que eres un mentecato, y perdóname, y basta.

“现在我告诉你,桑乔,”唐吉诃德说,“你是个笨蛋。对不起,完了。”

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Quién no lo sabe, pendejo -le contestó de buen modo Pablo Vicario-. Sólo venimos a afilar los cuchillos.

" 谁不知道是礼拜一呀,笨蛋," 巴布洛·维卡略心平气和地回答说," 我们只是来磨磨刀。"

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

A la otra mitad se les dijo que sus ratas eran tontas.

另一半则被告知他们的老鼠是笨蛋

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

¡Es que soy un chapuzas! A mí no se me da bien esto del bricolage.

我就是个笨蛋!我不擅长DIY这个东西。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y dije: ¡Es que soy un chapuzas!

我说:我是个笨蛋

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡No, sino lléguense a hacer burla del mostrenco; que así lo sufriré como ahora es de noche!

“你们这是拿笨蛋开心!我现在简直是活受罪!

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¡Querrás decir que titileo empieza con la T! -replicó el Rey con aspereza-. ¿Crees que no sé ortografía? ¡Sigue!

" 哦,擦,当然,擦火柴是闪光的。你以为我是笨蛋吗?接着说!" 国王尖锐地指出。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Dime, truhán moderno y majadero antiguo: ¿parécete bien deshonrar y afrentar a una dueña tan veneranda y tan digna de respeto como aquélla?

“告诉我,你这个新小丑、老笨蛋,你觉得让那样一位令人尊敬的老妇人难堪对吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


内胎, 内瓦, 内外, 内务, 内务官员, 内详, 内向, 内向的, 内销, 内心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接