有奖纠错
| 划词

Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.

该条中案文特别创立了关于双重法制度。

评价该例句:好评差评指正

Esto iría en detrimento de la otra parte, que habría confiado en la firma.

这将不利于依赖另一方当事人。

评价该例句:好评差评指正

A falta de una norma de atribución aceptable, la atribución de una firma deberá demostrarse.

在没有一条可以被接受归属规则情况下,归属理一个需要证明问题。

评价该例句:好评差评指正

Incumbe a la parte que se fía decidir qué medios de prueba necesita en apoyo de esa confianza.

当由依赖一方当事人决定其需要哪些证据来支持可靠性。

评价该例句:好评差评指正

Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.

有时据称“必须是可靠”。

评价该例句:好评差评指正

El requisito de firma que establece el artículo II 2) no ha sido interpretado uniformemente por los tribunales estatales.

各国法院对第二(2)条下要求所作解释各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Está representado por un abogado, que proporciona, como autorización para actuar, un poder firmado por el padre del autor de la queja.

他由师代理,师提供了由申诉人父亲一封授权书。

评价该例句:好评差评指正

De este modo, se dispone que las firmas electrónicas que sólo cumplan esas funciones mínimas satisfarán el requisito legal de firma.

该短语规定,只有履行这些最低功能电子才能满要求。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno señala además que ese registro se realizó en presencia del acusado y se consignó en un acta firmada por éste.

该国政府指出,这次搜查是在被告在场情况下进行,在他证词中对此作了记录。

评价该例句:好评差评指正

La Directiva de la Unión Europea sobre la firma electrónica facilita el uso de las firmas electrónicas y contribuye a su reconocimiento jurídico.

《欧盟电子指令》促进了电子使用,并有助于电子承认。

评价该例句:好评差评指正

Tanto en el derecho de tradición sajona como en el de tradición romana, la noción de firma no incluye una prueba de fiabilidad.

在普通法和大陆法法传统中,概念都不包括一个可靠性检验。

评价该例句:好评差评指正

Una de ellas fue que, al no requerir un texto escrito firmado, la recomendación 2 podría crear incertidumbre y dar pie a litigios.

有一个关切问题是,建议2因不要求提供经文书而可能会产生不确定性和诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Una persona puede firmar haciendo una cruz (“X”) en un documento o utilizando una máquina de escribir para poner su nombre en ese documento.

一人可在文件上以“X”标记,也可使用由机器在文件上打印出其姓名方式

评价该例句:好评差评指正

Además, se estimó que, para que fuera comercialmente viable, una definición de “firma electrónica” debía ser poco complicada y no resultar cara en la práctica.

而且,据认了在商业上具有可操作性,“电子定义该力求简单,而且在实际中达到定义要求无需高昂代价。

评价该例句:好评差评指正

En el apartado a) del párrafo 3 del artículo 9 se enuncian los criterios generales de equivalencia funcional entre las firmas manuscritas y las firmas electrónicas.

第9条第3(a)款规定了手写和电子之间功能等同一般标准。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión es quién decide si es fiable: la persona que opta por fiarse de ella, o alguien ajeno a la operación en que se ha utilizado.

问题是谁来确定其是否可靠:是选择依赖人,还是处于使用交易以外局外人。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, es importante señalar que, al redactarse inicialmente esa disposición, la Ley Modelo contenía una norma que atribuía los mensajes de datos firmados al presunto firmante.

不过值得指出是,该条文最初起草时候,《示范法》载有一项规则,将所数据电文归于名义人。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años los Estados miembros de la OCDE iniciaron la elaboración y aplicación de políticas y leyes relacionadas con la autenticación y las firmas electrónicas.

近年来,经合组织员国制订和执行了与认证和电子有关政策和法

评价该例句:好评差评指正

La parte que se fía de una firma, sea ésta manuscrita o electrónica, asume el riesgo de que la firma no sea válida o de que sea una falsificación.

依赖当事人,不论是手写还是电子,都面临着无效或伪造风险。

评价该例句:好评差评指正

Incumbe a las partes probar quién firmó un documento determinado, pero una vez probado esto, no necesitan probar nada especial en cuanto al método de firma propiamente dicho.

由当事各方证明谁署了某一文件,但一旦它们证明了这一点,则无须证明关于方法本身任何特殊事项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


欠起, 欠缺, 欠伸, 欠身, 欠思考, 欠思索, 欠思索的, 欠条, 欠妥, 欠项,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新西语侦探mini小说

Muchas llevaban la misma firma: " Jenaro" .

很多封信落款签名都是:“赫那罗”。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

La libranza irá en el mesmo librillo firmada; que en viéndola mi sobrina no pondrá dificultad en cumplilla.

“条子也写笔记本上,我签名。我外甥女看到它,肯定会照办,不会为难

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En su último acto de rebeldía, firma, " Yo, la peor de todas" , con su propia sangre.

最后反叛行为中,用自己鲜血签名道:“我,我们中最坏一个”。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

El sábado por la mañana, después de mucho pensarlo, Florentino Ariza volvió a mandar la paloma con otra carta sin firma.

周六早上,经过深思熟虑,弗洛伦蒂诺·阿里萨再次寄出了鸽子,并附上了另一封未签名信。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Se han hecho estudios grafológicos de cómo firma ella, por ejemplo, en las felicitaciones navideñas, y dicen que es una niña muy reservada, que es muy detallista.

有人公主签名笔迹进行研究,比如,圣诞贺卡上签名,认为这是一个谨慎孩子,而且非常关注细节。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

La abrió por la curiosidad de que estuviera escrita a máquina, y un rubor súbito le abrasó el rostro al reconocer la inicial de la firma.

出于好奇打开了它,因为它是打字,当认出签名首字脸突然红了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Estaba firmado por Leona Cassiani, con fecha del día anterior, y todo su horror cabía en una línea: América Vicuña muerta ayer motivos inexplicables.

上面有利昂娜·卡西亚尼 (Leona Cassiani) 签名,日期是前一天,所有恐怖都集中一行字上:亚美利卡·维库尼亚 (América Vicuña) 昨天因莫名其妙原因去世了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Está bien -respondió Sancho-; pero la libranza forzosamente se ha de firmar, y ésa si se traslada, dirán que la firma es falsa, y quedaréme sin pollinos.

“好吧,”桑乔说,“不过,取驴条子一定得签。如果那是抄写,别人就会说签名是假,我就得不到驴了。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si no quieres, no se lo digas a los de mi casa, pues así será mayor su sorpresa cuando les escriba y firme Lydia Wickham. ¡Será una broma estupenda!

没有了,我决不会幸福,因此,别以为这这次去会惹出什么祸来。如果不愿意把我出走消息告诉浪搏恩我家里人,那不告诉也罢。我要使们接到我信候,看到我签名是“丽迪雅·韦翰”,让们更觉得事出意外。这个玩笑真开得太有意思!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pues uno de los renegados que he dicho era este mi amigo, el cual tenía firmas de todas nuestras camaradas, donde le acreditábamos cuanto era posible; y si los moros le hallaran estos papeles, le quemaran vivo.

我刚才说那个叛教者是我朋友,签名我手上,信上有我们所有人签名,尽力证明是好人。假如摩尔人发现了这封签名信,就会把活活烧死。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

No tuvo que romper el sobre, pues la goma se había disuelto con el agua, pero la carta estaba seca: tres folios densos, sin encabezado, y firmados con las iniciales del nombre de casada.

不必撕掉信封,因为胶水已经被水溶解了,但这封信是干:三页厚厚的纸,没有标题,签名是已婚姓名首字

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


歉年, 歉收, 歉头儿, 歉意, 羌族, , 枪毙, 枪刺, 枪弹, 枪法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接