Le han autorizado para que firme el documento.
他授权签署文件。
Las dos partes firmaron un acuerdo de cooperación.
双方签署了合作协议。
El sometimiento fue firmado por Tugu pero no por Magma.
Tugu公司签署了协议书,但Magma公司没有签署。
En aras de la paz, aceptamos y firmamos los Acuerdos de Argel.
我们继续进和平努力,进而接受并签署了《阿尔及尔协》。
La presente Convención estará abierta a la firma de todos los Estados.
本公约开放给所有国家签署。
Ya se han firmado varios acuerdos entre dichas oficinas.
各邮局间已签署了数项协议。
China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.
中国愿在议书开放后尽早签署。
De conformidad con ello, instamos a las partes pertinentes a firmar el acuerdo con urgencia.
因此,我们敦促有关各方立即签署该协。
Confía en que todos los Estados firmen y ratifique la Convención lo antes posible.
欧盟希望所有国家尽快签署并批准该公约。
Los Estados Unidos de América han firmado los protocolos.
美利坚合众国签署了这些议书。
¿Constituiría eso un impedimento para que firmaran la convención?
这是否构成妨碍其签署公约的一个障碍?
La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.
审议大会敦促两国履,签署该条约。
Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.
摩洛哥已开展签署附加议书的国内程序。
Se ha firmado el Acuerdo, y su aplicación está en curso.
协已经签署,其执工作目前正在进之中。
Cosignataria de la declaración de las organizaciones no gubernamentales en apoyo del UNIFEM.
非政府组织支持妇发基金的声明共同签署组织。
Las milicias siguen atacando so pretexto de que no son partes en ningún acuerdo.
民兵继续袭击,声称他们不是任何协的签署方。
Los firmantes de esas convenciones constituyen el 50% de los países del mundo.
这些条约的签署国占世界各国总数的50%。
Están en curso las negociaciones para la firma del Protocolo adicional del Acuerdo.
关于签署此项协附加议书的谈判正在进中。
Finlandia ha firmado el Protocolo pero, hasta la fecha, no lo ha ratificado.
芬兰签署了该议书,但是迄今尚未予以批准。
Nos complace saber que ambos países podrían firmar pronto el acuerdo provisional.
我们高兴地听到有人指出两国不久可能签署临时协。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 2010 un grupo de neurocientíficos firmaron la Declaración de la Conciencia de Cambridge.
在2010年,神经系科学家团队了了一份剑桥意识声明。
El acto duró apenas el tiempo indispensable para que se estamparan las firmas.
仪式延续的时间,正好是文件所需的时间。
Finalmente firmó un tratado de paz y termina haciendo pececitos de oro en su taller.
他终于了一份和平条约,最后在他的车间里制作金鱼。
Salvo que, los equipos de inspección no serán realmente legales hasta que el tratado sea completamente firmado y ratificado.
只不过,在条约被完全和批准之前,派遣检查小组实际上是不合法的。
En 1992, Perú y Bolivia firmaron un tratado, en el cual los peruanos cedían este puerto por 99 años.
1992年,玻利维亚和鲁了一份:鲁让出伊洛港99年的使权。
La guerra culminó con el Tratado de París, que se firmó en diciembre de ese año.
同年12月,双《巴黎条约》,战争达到高潮。
Para ello es necesario estar bien informado, firmar un consentimiento y una extracción de sangre.
要进行登记,你需要充分了解情况,同意书和抽血。
El 24 de agosto Iturbide y O’Donojú firmaron los tratados de Córdoba por los cuales fue proclamada la independencia.
8月24日,伊图尔维德和奥多诺胡了《科尔多瓦条约》,宣布独立。
Milei firmó el Pacto de Mayo junto a 18 gobernadores.
米雷与 18 名州长一起了《五月公约》。
Milei recibe a Macri para firmar el traspaso de los colectivos.
Milei 接待 Macri 公交车转让。
En 1971 firmó un documento donde admite, junto a cientos de mujeres haber abortado, hecho inaceptable para el momento.
在1971年,她了一份文件,文件中她与其他数百名妇女承认曾经堕过胎,当时这是一个难以接受的事实。
Si has firmado, toca apechugar y llegar a un acuerdo con ciertas normas.
如果您已经,那么是时候坚持下去并与某些规则达成了。
Desde la firma del acuerdo de paz, la misión ha verificado 375 asesinatos de excombatientes.
自和平以来, 特派团已核实 375 名前战斗人员被杀。
Era en serio, por supuesto, y Florentino Ariza firmó la orden.
当然,他是认真的,弗洛伦蒂诺·阿里萨了订单。
Mauritania firmó la paz y se retiró en 1979.
毛里塔尼亚于1979年和约并退出。
El Gobierno y Naciones Unidas firmaron un memorando de entendimiento en diciembre para colaborar en esta materia.
政府和联合国于 12 月了一份谅解备忘录,就此事进行合作。
En pocos días, se transformó en una nación independiente y firmó un tratado para comenzar la construcción del canal.
几天之内,它成为一个独立的国家,并了一项条约,开始建设运河。
Firmar una hipoteca y salir por la puerta sin haber entendido nada o casi nada de lo que afirma.
抵押贷款并走出门,而对它声称的内容一无所知或几乎一无所知。
Alberto Fernández firmó el decreto con el que el Gobierno busca restituir a la ex jueza Ana María Figueroa.
阿尔贝托·费尔南德斯了政府寻求让前法官安娜·玛丽亚·菲格罗亚恢复职务的法令。
En ese año se firmó el tratado de Utrecht, un tratado que puso fin a una guerra llamada Guerra de sucesión.
在这一年了《乌特勒支和约》,该条约意味着继承战争的结束。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释