Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是人类团结神极其出色体现。
Es una persona de espíritu aventurero.
他是一有冒险神人。
El Gobierno ofrece diversos incentivos al empresariado en general.
政府制订了各种总体上激励企业家神措施。
Todo ello contribuiría a que la Secretaría fuera más profesional.
所有这一切将促成一更有专业神秘书处。
No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.
我们不能接受有悖于多边主义神不平衡永远存在下去。
La música y la lectura son mi refugio.
听音乐和书本给我神上慰藉。
El espíritu del atleta merece la admiración.
这位运动员神值得敬佩。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些分歧证明法国-德国倡神是正确。
La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
忘我神是他全部品质集中体现。
Además, van en contra de la esencia misma del multilateralismo.
此外,它们有悖于多边主义神。
El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.
决神将指引着我们前进道路。
Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.
马来西亚支持提出这些案所秉持神。
Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.
本着同样神,我们反对增加常任理事国。
Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.
要实现这一目标,必须继续坚持这两项公约神。
Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.
我确信,审工作将本着同样美好神继续下去。
Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.
本着同样神,指南还述及就担保信贷表示关切。
Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.
现在出现了真正伙伴关系和非洲当家作主神。
La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.
援助并非施舍,而是对和平、安全和人类团结神投资。
Arregla cosas con espíritu de conciliación.
他秉着和解神处理事情。
Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.
让我们承诺本着他们神工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personas que estimulan nuestro ánimo de superación y de las que debemos sentirnos justamente orgullosos.
激发我们超越人,我们应当之自豪人。
“El acuerdo satisface a la familia y los requisitos éticos y espirituales”, dijo Giachini.
“这样做能满足其家庭、道德和需要。”
La China de hoy es una que mantiene su carácter nacional.
今天中国,是赓续民族中国。
Coronel, ¿cree usted posible revivir el espíritu de los ejércitos del pasado?
“大校,您认,我们有可能恢复具有过去军队吗?”
Debemos seguir compartiendo objetivos con un permanente espíritu de renovación y adaptación a los tiempos.
我们应当继续坚持以创新和适应时代潮流永久共同目标。
Algunos médicos opinaron que había sido un caso de fuga psicogénica.
有些医生认这是一个解离案例。
Su nombre deriva de las palabras " psychic" , psíquico en inglés, haciendo referencia a sus propiedades psíquicas.
它名字来自于“psychic”一词,在英语中是意思,意指它特性。
A menudo morderse las uñas puede ser un signo de estrés emocional o mental.
有时候咬指甲是情感或焦虑体现。
Lo único que podía hacer era distraerlo de sus bilis negras hasta que lo venciera el sueño.
他能做只是转移他对他那倒霉注意力, 直到被睡意征服。
El Día de Muertos es una experiencia más espiritual y positiva.
亡灵节是一种更加和积极体验。
Vuestra profesionalidad, entrega a los demás, vuestro coraje y sacrificio personal son un ejemplo inolvidable.
你们他人奉献专业,你们勇气、个人牺牲奉献,都是值得牢记榜样。
Trato de seguir espiritual y de llenarme de las cosas bonitas del mundo.
我努力保持世界富足,用世界上美好事物来充实自己。
Se refleja el espíritu de la localidad.
这其中蕴含着一种锐意进取。
Puede que el hombre haya muerto pero el genio sigue vivo.
生命也许会消失,但人永存。
Y no solo estamos hablando sobre afectar tu bienestar mental.
而且不仅仅是说会影响你健康。
Supongo todavía estás en buena forma y esta ropa te va bien.
你挺好连衣服也挺适。
Os veo muy bien, madame Suliman.
您不错,莎莉曼夫人。
Es todo un desafío mental y físico.
这是一种和肉体上挑战。
Aunque vivió 50 años más, su salud mental nunca se recuperó.
虽然她又活了50年,她健康再未好转。
Hace unos minutos acabo de renunciar a mi cargo en la unidad de psiquiatría.
就在几分钟之前,我辞掉了科医生工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释