有奖纠错
| 划词

El actual procedimiento de contratación es muy lento, engorroso y competitivo y pocas veces tiene en cuenta las necesidades y preferencias de los interesados nacionales, en particular las mujeres y los niños.

现行的征聘办法时间偏长、手续,竞争激烈,很少考虑到国家行动者,特别是妇女儿童的需要偏好。

评价该例句:好评差评指正

Estos centros proporcionarán consejos, responderán a las consultas iniciales, prestarán asistencia práctica en el corto plazo o remitirán a las personas de que se trate a las instituciones que corresponda cuando su problema sea complejo o grave.

这些汇报中出咨询意见、初步协商意见短期实际援助或向有关人员介绍问题是否严重。

评价该例句:好评差评指正

En la última parte del informe se examinan recomendaciones concretas sobre tareas, procedimientos y normas administrativos encaminadas a eliminar la duplicación y los procedimientos y prácticas burocráticos innecesarios y complejos en todos los departamentos y entidades de la Secretaría.

报告后半部就行政任务、程序政策出了具体建议,以期在秘书处所有各部实体内消除重复以及不必要的官僚程序做法。

评价该例句:好评差评指正

El Fiscal de Distrito se opuso a la petición de cambio de jurisdicción diciendo que la de Miami era una población heterogénea y no monolítica en la que la parcialidad y el prejuicio que pudieran existir podían ser mitigados.

地方检察官对更改地点的请求表示反对,认为迈阿密的人口人种,并不属于单一人群,因此社区中可能存在的倾向性意见偏见容易化解。

评价该例句:好评差评指正

Los cruces fronterizos adicionales y las grandes distancias desde los principales mercados, junto con unos procedimientos complicados y una infraestructura inadecuada, aumentan sustancialmente los gastos totales de los servicios de transporte y reducen la ventaja competitiva de los países en desarrollo sin litoral.

额外的过境点远离主要市场的情况,加上的手续不良的基础设施,大幅度增加了运输服务总费用,削弱了内陆发展中国家的竞争优势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脑髓, 脑炎, 脑溢血, 脑震荡, 脑汁, 脑子, 脑子不灵, , 闹罢工, 闹别扭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接