Dichos errores se han ido eliminando progresivamente.
此错误正在逐步加以纠正。
Existen diversas alternativas para resolver la situación.
可采用多办法来纠正状况。
El Comité consultivo considera que esta situación debe corregirse cuanto antes.
委员会认为情况必须尽快纠正。
Estamos exigiendo que se enmiende un error histórico.
我们要求的是纠正一历史的公。
Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.
可以预期平衡最终得到纠正。
Tras una serie de reveses, se han adoptado medidas correctivas.
有一些挫折,但正在采取纠正行。
Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional.
第五次际会议纠正了一疏忽。
Sírvase indicar cómo se propone Brunei Darussalam poner remedio a esta situación.
请指出文莱达鲁萨如何纠正情况。
Y saben que debemos actuar ahora mismo para hacerlo bien.
他们能够看到我们必须为纠正现状现在就行。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
一事后纠正条款可能损害合同的稳定性。
El ACNUR ya ha adoptado medidas correctivas al respecto.
难民署已在方面采取了纠正行。
De nuevo, hemos perdido la oportunidad de corregir esa injusticia.
我们再次失去了纠正一公正现象的机会。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行部告知审计委员会,问题已经纠正。
Es preciso adoptar políticas sensatas para corregir esos problemas.
因此,我们需要有稳妥的政策来纠正些问题。
La Comisión ha adoptado medidas para corregir las deficiencias identificadas.
委员会已采取步骤,纠正发现的足之处。
Esta enorme tarea nos exigía erradicar los vicios del pasado.
为了完成项艰巨任务,我们必须纠正过去的错误。
La Secretaría debería indicar qué medidas se están adoptando para rectificar la situación.
秘书处应该表明,正在为纠正一情况采取何措施。
El Sr. Talat dijo que había que remediar la falta de respuesta.
塔拉特先生说,应该纠正没有回应的现象。
El Comité tratará también de resolver cualquier percepción de falta de respuesta por su parte.
委员会还努力纠正人们感觉答复迅速的情况。
Los Estados Miembros que tienen deudas importantes deben tomar medidas para remediar esta situación.
积欠大笔数额的会员应采取步骤,纠正一情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por ahí dicen de que quieres corregir mi forma de hablar.
传言你想正我话方式。
Debemos prevenir y corregir resueltamente toda discriminación laboral por condición social o género.
坚决防止和正就业中性别和身份歧视。
Pues ya me cansé que quieran corregirme todo el rato.
我已经厌倦了所有人都总想正我。
Leonardo incita siempre a sus alumnos a corregir todo lo que están haciendo.
列奥纳多总是鼓励学生正他们正在做事。
Si te equivocas y alguien te corrige: aprende.
如果你错了,别人正了你,那你就记住。
Así que, por favor, no seas pedante y no corrijas si alguien no lo dice como tú.
所以,请不要太较真,如果别人不像你那样称呼也别正。
Él lo analiza, lo corrige y te dice exactamente en qué has fallado.
它分析、正,并准确地告诉你哪里出错了。
Los no independentistas dicen que si España tiene defectos, hay que corregirlos, no romper el país.
反对独立者认为西班牙确有很多缺点,但应该努力正它而非分裂整个国家。
Exploré los inhabitados recintos y corregí: Los dioses que lo edificaron han muerto.
我察看了那些无人居住地方,正了自己想法:“建造宫殿神已经死了。
Así que aprende a escucharte, corrige tus errores comparándolo con lo que escuchas y habla sin miedo.
所以,要学会听你自己话,并通过对比别人,正自己错误,勇敢地开口。
Por corregirme cuando me viene bien.
谢谢你在适当时候正我。
Al inglés no le gusta que le corrijan.
英国人不喜欢被正。
Desmontamos algunos de los mitos más repetidos en redes sociales, conversaciones entre amigos o cenas familiares.
我们现在就来正社交网络中,日常朋友谈话中或家庭聚餐中,关于这一话题最常出现一些谬误。
Usted querrá decir -corrigió el oficial con una sonrisa amable- que es la señora madre del señor Aureliano Buendía.
" 您想是,大娘," 军官和蔼地一笑,正她法。" 您是奥雷连诺先生母亲吧。"
Actualmente ya hay grupos y organizaciones preocupados por estas consideraciones éticas, trabajando por que se corrijan estos sesgos y problemáticas.
已经有一些团体和组织关注这些伦理考虑,努力正这些偏见和问题。
Sí, y trato de pues, no trato de corregirlos, pero los corrijo en la transcripción normalmente.
是,我尝试,嗯,我不会尝试正它们,但我通常会在转录中正它们。
Como cuando le dije que Elon Musk era el nuevo dueño de Twitter, pues me corrigió erróneamente.
比如当我告诉他埃隆·马斯克是Twitter新任CEO时,他错误地正了我。
Algunos eruditos de entonces decían que esto ocurría por confusión y pereza y que era un vicio que debía corregirse.
有些当时学者认为,这种情况发生是出于混乱和懒惰,是一种需要正恶习。
Así que os animo, como siempre, a dejar frases en los comentarios y estaré encantada de corregirlas.
因此,我一如既往地鼓励您在评论中留下短语,我很乐意正它们。
Y después les incitaba también a salir en grupo para hacer ejercicios en común y que unos se corrigieran a los otros.
他还会鼓励他们成群结队地出去,一起做练习,互相正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释