有奖纠错
| 划词

Estamos exigiendo que se enmiende un error histórico.

我们要求纠正一种历史不公。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha adoptado medidas para corregir las deficiencias identificadas.

委员会已采取步骤,纠正发现不足之处。

评价该例句:好评差评指正

Esta enorme tarea nos exigía erradicar los vicios del pasado.

为了完成这任务,我们必须纠正过去错误。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Talat dijo que había que remediar la falta de respuesta.

塔拉特先生说,应该纠正这种没有回应现象。

评价该例句:好评差评指正

La misión acogió con beneplácito los esfuerzos de la MINUSTAH por corregir la situación.

代表团欢迎联合国海地稳定特派团为纠正这一情况进行努力。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso corregir una discrepancia importante.

必须纠正一种重大不一致情况。

评价该例句:好评差评指正

De lo contrario, el artículo IV sólo será letra muerta en un papel.

必须采取一系列措施来纠正这种不公正情况,确它们能够行使它们根据《条约》所应享有合法权利。

评价该例句:好评差评指正

Se precisan nuestro compromiso y nuestros esfuerzos colectivos para corregir los desequilibrios y las disparidades del mundo.

我们需要作出集体承诺和努力,纠正世界上不平衡和差距。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aunque es importante castigar a los maltratadores, también se deben aplicar medidas encaminadas a corregir su conducta.

不过,惩治此类暴力行为人固然重要,同时也必须采取措施来纠正他们行为。

评价该例句:好评差评指正

Si bien a los reclamantes se les dio la oportunidad de corregir estas deficiencias reglamentarias, muchos no lo hicieron.

尽管向索赔人提供了纠正这些形式缺会,但许多索赔人未纠正

评价该例句:好评差评指正

Es necesario reformar las instituciones monetarias y financieras internacionales, así como corregir otros desequilibrios sistémicos, para garantizar el desarrollo equitativo.

我们需要改革国际货币和金融构,并纠正其他体制失衡,以确公平发展。

评价该例句:好评差评指正

El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.

该报告根据与大约6 000阿富汗人磋商,建议采取一整套措施来纠正以往暴行。

评价该例句:好评差评指正

Si tenemos la voluntad colectiva de hacerlo, todas esas causas pueden corregirse mediante la acción concertada de todas las partes interesadas.

如果我们拥有集体意志,所有这些起因都是可以通过所有有关方协调行动予以改变和纠正

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, saludamos el compromiso de la fuerza multinacional de adoptar medidas correctivas sobre todo con relación a los detenidos.

在这方面,我们欢迎多国部队承诺采取初步纠正行动。

评价该例句:好评差评指正

También se hicieron cambios de menor importancia para corregir la gramática, la ortografía y los signos de puntuación de los textos.

此外还做了一些校对上小改动,以纠正案文中语法错误、拼写错误和标点错误。

评价该例句:好评差评指正

Se deberían establecer políticas e instituciones gubernamentales y hacer estudios para abordar y remediar las disparidades de género existentes en un país.

应确立政府政策和构,并开展研究,以处理并纠正国内两性差距。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en el informe sólo se presenta una lista de problemas y no se señalan los remedios que se han probado.

但报告只是列举出一系列问题,而没有说明已经尝试过纠正办法。

评价该例句:好评差评指正

La oficina de ética no reemplazará a ningún mecanismo a que pueda recurrir el personal para denunciar faltas de conducta o presentar reclamaciones.

道德操守办公室将不会取代工作人员目前拥有任何用于举报不当行为或纠正冤情制。

评价该例句:好评差评指正

También consideraron necesario combatir las actitudes y prácticas estereotípicas, y los valores culturales y los sistemas de creencias que discriminan contra la mujer.

有必要纠正歧视妇女陈规定型态度、行为和文化价值观以及信念体系。

评价该例句:好评差评指正

Por ello creo que, en primer lugar, habría que reparar esa injusticia histórica asignando a África un puesto permanente con derecho de veto.

我认为,必须通过给非洲分配一个拥有否决权常任席位来纠正历史上不公正。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


行李传送带, 行李寄放处, 行李架, 行李卷儿, 行李领取, 行李推车, 行李箱, 行李允许重量, 行李暂存处, 行列,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Por ahí dicen de que quieres corregir mi forma de hablar.

传言说你想纠正我说话方式。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Debemos prevenir y corregir resueltamente toda discriminación laboral por condición social o género.

坚决防止和纠正就业中性别和身份歧视。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Así que aprende a escucharte, corrige tus errores comparándolo con lo que escuchas y habla sin miedo.

所以,要学会听你自己说的话,并通过对比别人说纠正自己错误,勇敢地开口说。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Algunos eruditos de entonces decían que esto ocurría por confusión y pereza y que era un vicio que debía corregirse.

有些当时学者认为,这种情况发生是出于混乱和懒惰,是一种需要纠正恶习。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Leonardo incita siempre a sus alumnos a corregir todo lo que están haciendo.

是鼓励学生纠正他们正在做事。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por corregirme cuando me viene bien.

谢谢你在适当时候纠正我。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Usted querrá decir -corrigió el oficial con una sonrisa amable- que es la señora madre del señor Aureliano Buendía.

" 您想说是,大娘," 军官和蔼地一笑,纠正说法。" 您是雷连诺先生母亲吧。"

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Exploré los inhabitados recintos y corregí: Los dioses que lo edificaron han muerto.

我察看了那些无人居住地方,纠正了自己想法:“建造宫殿神已经死了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Una vez la criatura ha hecho una conducta que nosotros consideramos que necesita ser corregida, vamos a aplicar una consecuencia que debe cumplir con cuatro características.

一旦该生物做出了我们认为需要纠正行为,我们将应用必须满足四个特征后果。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Sin embargo, llamaron para que lo viera a una vecina que sabía todas las cosas de la vida y la muerte, y a ella le bastó con una mirada para sacarlos del error.

尽管如此,他们还是请来一位通晓人间生死大事女邻居看一看。她只消一眼,便纠正了他俩错误结论。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Aunque también tengamos la responsabilidad de corregir los fallos y mejorar y acrecentar los activos de la España de hoy, con la vista puesta en un futuro que nos pertenece a todos los españoles.

尽管我们也有责任纠正今天错误,并完善和提升西班牙资产,并着眼于属于所有西班牙人未来。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Camilo José Cela, galardonado con el premio nobel de literatura, no sólo ayudó a corregir la gramática de la Constitución sino que también estuvo presente en los debates que se realizaron antes de su realización, participando activamente.

卡米洛·何塞·塞拉,诺贝尔文学奖得主,不仅帮助纠正了宪法语法,还出席了宪法颁布前辩论,并且积极参与其中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


行人, 行人多的, 行人过道, 行人专用区的, 行若无事, 行色, 行善, 行商, 行尸走肉, 行时,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接