有奖纠错
| 划词

El estilo de su obra se caracteriza por el casticismo.

他作格很纯正

评价该例句:好评差评指正

Harán bebop con un tono claramente latino.

他们可以说一口纯正拉丁口音波普语。

评价该例句:好评差评指正

Los maoríes también han registrado una marca comercial de certificación que se ha de utilizar en relación con las artes creativas maoríes auténticas, lo cual ha provocado una expansión de la industria cultural maorí.

毛利人还为纯正毛利创造性艺了商标,导致毛利文化产业扩展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


复杂, 复杂的, 复杂的心理, 复杂的一事, 复杂化, 复杂精细, 复杂精细的, 复杂劳动, 复杂性, 复杂因素,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Emmm, no. Más bien de Wisconsin, el queso más puro que hay.

不是,更像是威斯康星州,那里有的奶酪。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Tráigame también un café —ordenó en un francés perfecto.

“再给我杯咖啡。”他用的法语说。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Además -acostumbraba a decirse- va a darme su carretilla, lo cual es un acto de puro desprendimiento.

“再说。”他经常对自己说:“他还要给我他的小推车,这是多的慷慨大方的举动啊。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Soy el barrio de los colores, ese en el que madrileños y visitantes conocen el lado más castizo de Madrid.

我是色彩斑的街区,这是马德里本土居民和游客了解马德里面的地方。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Y concluyó con certeza: " Es gente honrada, hecha a puro pulso" .

他肯定地总结道:“他们是诚实的人,由的脉搏造就。”

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Es que no es español español es spanglish o espanglish, o como prefieren llamarlo algunos lingüistas, español de EE. UU. Punto. Sin más etiquetas.

因为这句话不是的西语,而是西语和英语混杂的语学家喜欢称之为:西班牙式英语。就是这个名字。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La obsesión de Salazar con la pureza de sangre fue el origen de disputas entre él y Godric Gryffindor, y por extensión entre ambas casas.

萨拉查对血统的痴迷是他和戈德里克·格兰芬多之间争斗的根源,这争斗蔓延到了两个学院之间。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

El hecho de que el español de Argentina tenga esta distinción superclara entre hierba y yerba no significa que sea más correcto, puro u original.

阿根廷西语将“hierba”和“yerba”区分得非常清楚,但这并不意味着阿根廷西语更加准确、且原始。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Entonces Nena Daconte salió del automóvil envuelta con el abrigo hasta las orejas, y le preguntó al guardia en un francés perfecto dónde había una farmacia.

于是妮娜·达肯德把大衣领子竖起来盖住耳朵,从车上下来,用的法语问那个警卫哪儿有药店。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Y de la misma forma, el hecho de que España tenga una distinción superclara entre " lo casaron" y " lo cazaron" no significa que el español de España sea más correcto, puro u original.

同样地,西班牙西语把“lo casaron”和“lo cazaron”也区分得很清楚,这也并不表示西班牙的西语更准确、且原始。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 副本, 副标题, 副博士, 副产品, 副词, 副词的, 副的, 副动词, 副歌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接