有奖纠错
| 划词

Esto lo hacemos por razones puramente económicas.

我们这样做纯粹是为目的。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que la conducta no haya sido realmente "intrínsecamente nociva".

有关行为可能不是“纯粹的”反竞争行为。

评价该例句:好评差评指正

El régimen jurídico previsto en la Guía es de carácter puramente nacional.

本指南所设想的法律制度是纯粹的国内制度。

评价该例句:好评差评指正

Estamos de acuerdo con el conjunto general; sólo formulamos nuestra propuesta a modo de aclaración.

我们同意整个一揽子安排;我们的提案纯粹只是为澄清问题。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución carece de fundamento y es un mero artificio político.

该决议草案是毫无根据的,而且是一个纯粹的政治诡计。

评价该例句:好评差评指正

Este proceso, obviamente, debe ser exclusivamente intergubernamental y siguiendo las reglas que existen para estos procesos.

显然,这个进程应该是纯粹的政府间进程,应该符合这种进程的现有规则。

评价该例句:好评差评指正

No se trata de una cuestión puramente militar y, sin lugar a dudas, esta cuestión no se circunscribe a fronteras.

这不是一个纯粹的军事问题,并且当然不局限于一国境内。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia demuestra que en el plano internacional, en general a largo plazo, no hay ganadores netos ni perdedores netos.

表明,在国际一级,从长期来看,在大多情况下没有纯粹的受益者和纯粹的失败者。

评价该例句:好评差评指正

Existe un vínculo entre la acción puramente militar y la acción económica destinada a atender a las necesidades básicas de la población.

纯粹的军事行动和满足民基本需求的行动之间存在着某种联系。

评价该例句:好评差评指正

Portugal subrayó que, como instrumento puramente de procedimiento, un protocolo facultativo daría cabida a diferentes opiniones sobre la obligación de asistencia internacional.

葡萄牙指出,作为一项纯粹的程序性文书,任择议定书将采纳有关国际援助义务的不同意见。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, esta continuación es sencillamente una reliquia de la era de la guerra fría y de su legado de enfrentamiento ideológico.

此外,继续这样做纯粹是冷战时代的产物及其意识形态对抗的残余。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, si se divide el número de efectivos judiciales estrictamente por el número de habitantes, se obtiene un coeficiente del 0,000027, que es excesivamente bajo.

如果将纯粹司法员的口总,所得比率为0.000027,低得非常过分。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.

清楚的是,从纯粹法律角度来看,这完全违背《宪章》的文字和精神以及独立法学家的意见。

评价该例句:好评差评指正

Según otra opinión, el término "expulsión", incluso como término puramente descriptivo, era poco preciso porque se refería a lo que, en realidad, constituía una amplia variedad de situaciones.

另一种看法认为,即使作为纯粹说明性的术语,“驱逐”一词的精确性也受到限制,因为它实际上包括多种多样的情况。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la regulación del clima mundial por parte de los océanos es estrictamente un bien público, ya que el consumo de una persona no interfiere con el de otra.

例如,海洋调节全球气候的服务纯粹是公益服务,因为一个的消费不妨碍另一个的消费。

评价该例句:好评差评指正

Por supuesto, todas estas propuestas innovadoras sólo deben concebirse como medios de proporcionar recursos estrictamente adicionales al volumen de asistencia que se proporciona actualmente o que se ha prometido proporcionar.

当然,必须把所有这种富有创意的建议看作是对目前和已保证的援助水平提供纯粹的附加资源的方式。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta a la cuestión de validez, opinó que no se trataba de una cuestión meramente terminológica ni de un problema que opusiera el francés y el inglés.

关于效力问题,他认为,委员会所处理的不只是纯粹的术语问题或由于法文本与英文本的不同所引起的问题。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Armenia declaró que la iniciativa era exclusivamente política y que preveía la construcción de una nueva infraestructura costosa a pesar, y en menoscabo, de las ya existentes.

亚美尼亚代表团则提出,这个倡议不顾现在已有的基础设施,还要规划绕道建造一条成本高昂的新铁路,纯粹是政治性的。

评价该例句:好评差评指正

El autor insiste en que su condena se basó en pruebas puramente circunstanciales y no pudo ser revisada por un tribunal superior porque fue juzgado por el más alto tribunal en única instancia.

3 提交坚持认为,对他定罪的依据纯粹是次要证据,而较高级的法庭不得予以复审的原因,是在于他已在最高法院受到唯一一次的审理。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los aspectos centrales de las estrategias de superación de la pobreza ha sido el reconocimiento de que se trata de un fenómeno multidimensional y de naturaleza muy diversa que rebasa lo estrictamente material.

克服贫困的一个关键方面是认识到这是一个多方面多种形式的现象,它远远超过纯粹的物质问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


世界, 世界杯, 世界大战, 世界的, 世界地图, 世界各地都有的, 世界观, 世界级的, 世界纪录, 世界性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Hola Spanish

Y aquí es un sentimiento muy honesto y muy puro.

这是一种非常真实、比较纯粹的感受。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Bueno, el género de esta palabra es puramente etimológico.

这个词的阴阳性纯粹是因为词源。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El chisme no es puro beneficio.

八卦并不是只有纯粹的好处。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Los puros, los dudosos, los cancelados.

纯粹者、质疑者和被抹杀者,分化开来。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Las espinas no sirven para nada; son pura maldad de las flores.

“刺么,什么用都没有,这纯粹是花的恶劣表现。”

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Catalogado como el tercer parque más grande de toda Argentina, es un santuario de puro espesor natural.

它被列为阿根廷第三大公园,是纯粹然圣地。

评价该例句:好评差评指正
风之影

En aquella casa nadie fumaba, y la pipa de Barceló, siempre extinta, era puro atrezzo.

在这个家里,根本没有人抽烟啊!至于巴塞罗嘴上叼的烟斗,纯粹只是装饰

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Cayetano se impuso el sacrificio purificador de lavar los cuerpos menos válidos en las artesas del establo.

卡耶告奋勇, 承担为不能理的病人在马棚木槽里洗身的纯粹牺牲性的工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Otros son reclutados o se unen a los grupos armados por pura desesperación.

人则是出于纯粹的绝望被招募或加入武装团体。

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

Claro está que todo esto sucede en cuestión de milisegundos, la animación es puramente ilustrativa.

当然,这一切都发生在几毫秒内,动画纯粹是说明性的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La leí a Marilla y dijo que era pura tontería.

我把它读给玛丽拉听,她说这纯粹是胡说八道。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y, bueno, obviamente, también puede haber razones puramente lingüísticas.

且,嗯,显然,也可能有纯粹的语言原因。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El agua, en su justa medida, es pura bendición.

适量的水是纯粹的祝福。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Debo decirles que esta foto y este momento para mí era felicidad pura.

我必须告诉你,这张照片和这一刻对我来说是纯粹的幸福。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Deseábamos por primera vez lo mejor para una persona y para su futuro de forma tan pura.

我们第一次以如此纯粹的方式祝愿一个人及其未来一切顺利。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mi perro me brindó una agradable y cariñosa compañía durante casi dieciséis años y murió de puro viejo.

我的狗给了我近十六年的愉快和爱的陪伴,并死于纯粹的老年。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Este otoño le he hecho tres buenos, abrigados y útiles, y todo lo demás es pura extravagancia.

今年秋天我做了三件不错的,温暖又实用,其的都是纯粹的奢侈。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语中级听力

El éxodo de latinos hacia EE.UU. se debe tanto a motivos puramente económicos y laborales como a motivos sociopolíticos.

拉美裔人流亡美国既有纯粹的经济和劳动力原因,也有社会政治原因。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La ciencia y sus diferentes ramas se ponen al servicio de la bebida nacional no solo para mantener su calidad sino para aumentarla en excelsitud pura.

将科学及其各类分支应用于此等国民饮,不仅是为了保持其质量,也是为了提高其纯粹的卓越性。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La copla, en general, cuenta historias de desgarro puro que suelen acabar, pues, bastante malamente, pero sin embargo, también tiene espacio para el humor.

一般来说,科普拉讲述的是纯粹的心碎故事, 通常结局很糟糕,但尽管如此, 它也有幽默的空间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


世俗的, 世俗化, 世俗生活, 世态, 世态炎凉, 世外桃源, 世袭, 世袭财产, 世袭的, 世袭家族,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接