有奖纠错
| 划词

El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.

裁判终止局因为发现了犯规行为。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de estos embarazos no llegaron a término, ya sea por abortos naturales o inducidos.

妇没有生育,她们或者自行终止,或被强迫终止妊娠。

评价该例句:好评差评指正

En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.

份时限未定劳动合同里,终止日期没有被指明。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades y los productos se pueden suprimir por diversos motivos.

活动和产出可因多种原因而终止

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, porque se han terminado los trabajos correspondientes.

首先,活动可因工作已完成而终止

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须区分终止止。

评价该例句:好评差评指正

También debía ponerse fin a la impunidad en esos casos de violencia.

必须终止施行此类暴力而不受惩罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当随着报告发表而终止

评价该例句:好评差评指正

Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.

下面数据表明了在医院终止怀情况。

评价该例句:好评差评指正

El fin de un conflicto no garantiza una paz sostenible.

冲突终止并不能保障实现可持续和平。

评价该例句:好评差评指正

Sólo se pierden los derechos adquiridos en los casos previstos en la ley.

只有根据法律才可终止所获权利。

评价该例句:好评差评指正

Se hará una nueva notificación cuando se dé por terminada la suspensión.

第3款还要求将克减终止日期通知其他缔约国。

评价该例句:好评差评指正

El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.

担保国也应将终止担保理由告知秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, se eliminarían los ocho puestos de la Oficina.

该办公室8个员额因此将被终止

评价该例句:好评差评指正

Si el Contratista no consiguiere un patrocinador dentro del plazo prescrito, el contrato quedará resuelto.

如果未能在规定期间内找到担保国,合同应予终止

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Letonia se ha cerrado por completo al diálogo con las minorías nacionales.

拉脱维亚政府已经彻底终止了与少数民族对话。

评价该例句:好评差评指正

Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.

夫妻任何方都可单独提起要求终止婚姻诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.

以色列必须终止定居点活动。 隔离墙建造应当停止。

评价该例句:好评差评指正

Además, la terminación de un producto no significa necesariamente que se lo haya “suprimido”.

而且,项产出完成并不定意味着项活动终止

评价该例句:好评差评指正

La Autoridad Palestina es la única responsable de poner fin al terror palestino.

终止巴勒斯坦恐怖责任完全在于巴勒斯坦权力机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


压榨, 压榨甘蔗, 压榨机, 压榨季节, 压榨汤, 压枝, 压纸格, 压纸卷筒, 压纸型机, 压制,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Pero entonces, ¿por qué se dejó de ir a la Luna?

却为什么了登月计划呢?

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El conflicto parece no tener fin y las posiciones están lejos de reconciliarse.

冲突似乎不会,各方立场也难以调和。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

¿Se hubieran terminado las discusiones sobre quién inventó esta bebida?

关于这个源之争有可能吗?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando las levaduras mueren, la fermentación se detiene y el nivel de alcohol se equilibra.

酵母失效后,发酵过程也了, 精浓度便随之稳定。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Rescindir un contrato, podría ser digamos, la forma de decir que el contrato ha terminado legalmente.

合同,可以说是合同已经合法方式。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y si una empresa cierra, pues obviamente, el contrato queda rescindido.

如果一家公司倒闭,那么显然合同就了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Sí, los Andes. Los Andes terminan en Colombia por el norte.

,安第斯山脉。安第斯山脉北部于哥伦比亚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

En la actualidad se está negociando un instrumento mundial jurídicamente vinculante que ponga fin a la contaminación por plásticos.

目前正在谈判一项具有法律约束塑料污染全球文书。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Mientras tanto, los señores Gardiner, que habían estado ocupados con sus hijos, llegaron y pusieron fin a la conversación de las dos hermanas.

姐妹俩趁着嘉丁纳夫妇忙于应付孩子们时候,刚刚谈了这几句话,只见他们一大群男女老幼都走过来了,于是谈话只得

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Hasta aquí escribió Anselmo, por donde se echó de ver que en aquel punto, sin poder acabar la razón, se le acabó la vida.

安塞尔莫就写到这儿。可以看得出,他还没有写完就了生命。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Y hoy se conmemora el Día Internacional para Poner Fin a la Fístula Obstétrica, una de las lesiones más graves y trágicas del parto.

今天是科瘘国际日,这是最严重和最悲惨分娩伤害之一。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Porque normalmente, tienen una cláusula en el contrato, donde dice que si rescinden el contrato antes de tiempo, tienen que pagar una penalización.

因为一般情况下, 他们合同里都有一个条款,就是如果提前合同,就要支付违约金。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Pues, bueno, hay muchos futbolistas, por ejemplo, que los contratan otros equipos de fútbol, y tienen que rescindir su contrato actual, y tienen que pagar millones.

嗯嗯,比如说有很多足球运动员,他们被其他足球队雇佣了,他们必须目前合同,他们必须支付数百万美元。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En definitiva, en poco más de tres años hubo seis misiones exitosas para llegar a la Luna y los viajes ganaban cada vez más en seguridad y certidumbre, pero se dejaron de hacer.

总之,在三年多时间内,共完成了6成功登月计划,每次登月之旅都更加安全可靠,但是最登月计划

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A esto siguió un corto diálogo sobre el tema de la campiña, conciso y moderado por ambas partes, que pronto terminó, pues entraron Charlotte y su hermana que acababan de regresar de su paseo.

于是他们俩把这个村庄短短地谈论了几句,彼此都很冷静,措辞也颇简洁。一会儿工夫,夏绿蒂跟她妹妹散步回来了,谈话就此

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También existe el " Suicidio asistido y terminación de la vida a petición propia" que es un término mucho más amplio que se define como poner fin a la vida a petición de una persona.

还有“协助自杀和根据自己要求生命”,这是一个更广泛术语,定义为根据一个人要求结束生命。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El Secretario General ha lamentado la decisión de Rusia de poner fin a la iniciativa del El mar Negro, que ha permitido el paso seguro de millones de toneladas de alimentos desde los puertos ucranianos.

秘书长对俄罗斯决定黑海倡议表示遗憾,该倡议使数百万吨食品能够从乌克兰港口安全通过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


押宝, 押标金, 押当, 押队, 押行李, 押解, 押金, 押款, 押送, 押头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接