有奖纠错
| 划词

La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.

主要问题在于基金是可转换,也是可耗尽

评价该例句:好评差评指正

En la conferencia también se adoptaron recomendaciones prácticas para eliminar las fuentes de financiación del terrorismo.

议还通过了有关耗尽恐怖主义资源现实建议。

评价该例句:好评差评指正

En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.

就臭氧耗尽效应而言,最大库存是泡沫材料。

评价该例句:好评差评指正

De esa forma se asegura que no se queden sin esos recursos porque son exportados al extranjero a cambio de ganancias efímeras.

这就确保不仅为出口到国外换取短期利润而耗尽当地社区这类资源。

评价该例句:好评差评指正

De lo contrario, la indemnización de esa demora podría dejar la masa sin bienes suficientes para el pago de los acreedores sin garantía.

否则话,对迟延提供补偿可能耗尽可供无担保债权人分配资产。

评价该例句:好评差评指正

Para asegurar que los recursos no se agoten, dijo, deben promoverse esfuerzos conjuntos de la sociedad civil y el sector privado para incentivar la descentralización.

他说,为了确保资源不被耗尽,必须加紧努力鼓励联合民间社有部门使权力下放。

评价该例句:好评差评指正

El representante de una organización no gubernamental medioambiental pidió que se adoptaran medidas con carácter de urgencia respecto del agotamiento del ozono y el cambio climático.

一个环境非政府组织代表呼吁就臭氧耗尽气候变问题采取紧急动。

评价该例句:好评差评指正

La labor relativa a la UNMIK y la MONUC durante el período sobre el que se informa ha consumido efectivamente todo el tiempo de los investigadores regionales.

在本记录所述期间内,为科索沃特派团联刚观察团(MONUC)进作实际上已耗尽了区域调查员全部时间。

评价该例句:好评差评指正

Insta asimismo a Israel a que no explote, no haga que se pierdan o se agoten y no ponga en peligro los recursos naturales de los territorios ocupados.

他促请以色列不要开采、浪费、耗尽或是危害被占领土自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Pero se movió demasiado rápido y realizó adquisiciones en los Estados Unidos y Europa que exigieron muchos recursos financieros, de manera que estuvo a punto de declararse en quiebra.

但该公司步伐迈得太快,在美国欧洲实收购耗尽了资金,公司几近破产。

评价该例句:好评差评指正

El diseño de los sistemas de detonadores iniciados eléctricamente incluirá un mecanismo de consumo de la energía eléctrica una vez transcurrido el período de vida útil del sistema detonador.

对于电引信系统,其设计中应有一个装置可在引信系统作寿命结束后耗尽发火能量。

评价该例句:好评差评指正

También es necesario superar los persistentes obstáculos al desarrollo que crea la propia epidemia, tales como la orfandad de varias generaciones de niños y la carencia de capacidad humana e institucional.

我们也必须克服该流病本身对发展设置持久障碍,例如几代儿童成为孤儿,人力机构能力耗尽

评价该例句:好评差评指正

Señaló que el enfriamiento debido al agotamiento del ozono era un fenómeno totalmente independiente del calentamiento debido al efecto de invernadero de las SAO, experimentado en diferentes lugares y épocas. El Sr.

她指出,相对消耗臭氧物质温室效应造成升温现象而言,臭氧耗尽造成降温是一种完全不同现象,在不同时间出现在不同地方。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Ahtisaari elaboró el concepto de gestión de la crisis, señalando que el alto costo por lo general asociado con la gestión de la crisis puede fácilmente agotar los recursos del país huésped.

阿蒂沙里先生阐述了危机管理理念,并指出通常危机管理需要高额成本,很可能耗尽该国资源。

评价该例句:好评差评指正

Para facilitar la liquidación de las existencias, el Comité sugirió que las Partes consideraran la posibilidad de autorizar la transferencia de todas las asignaciones y existencias entre los fabricantes de IDM y los distintos ingredientes activos.

为便于最后耗尽氟氯碳库存,该委员建议,缔约方似可考虑允许在氟氯碳制造商之间以及在各种不同有效成分之间转让配额库存。

评价该例句:好评差评指正

También se señaló que el Programa Mundial debería complementar las actividades que se realizaban en el marco de otros foros, y que no debía entrar en contradicción con ellas ni agotar los recursos a ellas asignados.

者还指出,全球方案应给其他论坛活动以补充,既不能与之相冲突,也不应耗尽其资源。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra base de recursos naturales se agota, y a menos que nos apresuremos a prestar una mayor atención a su conservación, sobre todo en lo tocante al clima y a la diversidad biológica, no alcanzaremos nuestros objetivos de desarrollo.

我们自然资源基础正在渐渐耗尽,如果我们不能快速地将更多注意力放在自然资源保护上,尤其是在气候生物多样性方面,我们将无法实现我们发展目标。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, no olvidemos la advertencia del Secretario General en el sentido de que nuestros esfuerzos para eliminar la pobreza y lograr el desarrollo sostenible serán en vano si la degradación del medio ambiente y el agotamiento de los recursos naturales continúan.

但是,让我们不要忘记秘书长发出警告:如果环境退自然资源耗尽继续有增无减,我们所做消除贫困实现可持续发展努力将是徒劳

评价该例句:好评差评指正

Los pescadores de pequeña escala ven cómo buques extranjeros a escala industrial, que reciben grandes subsidios, hacen desaparecer sus pesquerías; los consumidores locales de mariscos deben hacer frente a precios más altos y escasez y las poblaciones autóctonas están perdiendo sus zonas tradicionales de pesca.

小规模渔民发现他们鱼类资源被得到大量补贴业规模外国捕鱼船耗尽;本地海产食品消费者面临价格上涨供应短缺,当地人民失去了他们传统渔业基础。

评价该例句:好评差评指正

Insto a los colaboradores para el desarrollo a que financien algunas de esas propuestas, que podrían mejorar las condiciones de seguridad de personas muy necesitadas de protección o de aquéllas cuya capacidad para hacer frente a los problemas esté a punto de agotarse debido a la prolongación de las hostilidades.

我促请发展伙伴为其中一些提案提供资金,这些提案可加强那些迫切需要保护那些因长期战乱已耗尽其应付能力人们人身安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tigmotaxis, tigra, tigre, tigrero, tigresa, tigrillo, tigua, tigüilote, tiitil, tija,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Y quizás la suerte se nos acabe pronto.

但或许运气总有耗尽的时候。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Lo importante es que no dejes que se agote.

重要的能让的动力耗尽

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Básicamente, se quedó sin dinero disponible.

因为它基本上耗尽了可用的现金。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Había amado  demasiado, pedido muchísimo y acabado con todo.

他爱得太深,要求得太多,这样就把一切全都耗尽了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Te cuesta aceptar que vas a dedicar tu vida entera a una empresa sin esperanzas de éxito.

但把一生的心血耗尽在这样一个毫无希望的事业上,对来说确实很难。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los hospitales también se están quedando sin medicinas y electricidad.

医院的药品和电力即将耗尽

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月

Ha reiterado su intención de agotar la legislatura.

他重申他打算耗尽立法机关的力量。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La gasolina para generadores de hospitales se agotará en horas.

医院发电机的汽油将在数小时内耗尽

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¡Ay! Está a punto de terminarse tu pila y todavía falta para llegar a casa.

哦!的电池即将耗尽,但仍然必须回家。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

¿Deseamos que los bosques no se agoten? Pues hemos de cuidar los bosques! ¿Necesitamos que el oxígeno no se acabe?

我们想要森林枯竭吗?那我们就还要保护它们啊!我们想要氧气耗尽吗?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月

Uruguay se está quedando sin agua potable, advierten expertos de Naciones Unidas.

国专家警告说,乌拉圭的饮用水即将耗尽

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

El combustible se agota y, si en 60 segundos el Águila no aluniza, deberá emprender el retorno hacia el Columbia.

燃料即将耗尽,如果在60秒内老鹰号没有登陆月球,它将必须踏上回到哥伦比亚号的归程。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Siempre que exista este equilibrio, las estrellas serán bastante estables, aunque, al final, el hidrógeno terminará agotándose.

只要这种平衡存在,恒星就会相当稳定,尽管氢最终会耗尽

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En Reino Unido se calcula que la mitad podrían quedarse sin espacio en las próximas dos décadas.

在英国,估计有一半的人可能会在未来二十年内耗尽空间。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

¿Y qué me decís del estrés que supone para algunas personas quedarse sin batería o wifi en el teléfono?

手机电池或 WiFi 耗尽对某些人来说意味着什么压力?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los electrones ya no están disponibles para fluir a través de un circuito y la batería se agota.

电子再能流过电路,电池电量耗尽

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero incluso las mejores baterías disminuyen su rendimiento diariamente y pierden poco a poco su función hasta que finalmente mueren.

但即使最好的电池会每天退化并逐渐失去其功能,直至最终耗尽

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Gaza se quedará hoy sin combustible.

加沙今天将耗尽燃料。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Seguir una dieta es dificilísimo, se requiere mucha fuerza de voluntad y desafortunadamente no tenemos tanta y a veces se nos acaba.

坚持节食非常困难的,这需要很强大的意志力,幸的,我们没有那么坚定,有时我们会耗尽意志。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La única central eléctrica de la franja se quedó ayer sin combustible y ha dejado de funcionar.

该地带唯一的发电厂昨天耗尽燃料并停止工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tijuil, tila, tilbe, tílburi, tilcoate, tildar, tilde, tildío, tildón, tile,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接