有奖纠错
| 划词

Los nombres de los campos —Auschwitz-Birkenau, Belzec, Chelmno en el río Ner, Majdanek, Sobibor, Treblinka, Dachau— siempre nos recordarán el lado más oscuro de la naturaleza humana.

奥斯威辛-毕科诺、贝尔热茨、海乌姆诺、马伊达内克、索比布尔、特雷布林卡、达豪——这些的名字将永远使人联想到人性最黑暗面。

评价该例句:好评差评指正

La situación no deja de recordar a la que existía durante el apartheid, cuando los Estados Unidos, el Reino Unido y Francia ejercieron su derecho de veto para impedir que se impusieran sanciones económicas a Sudáfrica.

形势不能不让人联想到在种族隔离时期发生的一切,当时美、英和法行使否决权,以抵制采取针对南非的制裁措施。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, Israel sigue confiscando tierras palestinas, demoliendo viviendas, arrasando terrenos de cultivo e imponiendo severas restricciones a la libertad de circulación de los civiles palestinos en las zonas de construcción del muro, especialmente mediante un sistema de autorizaciones que recuerda el régimen del apartheid.

另外,以色列继续侵吞巴勒斯坦土地,摧毁其房屋,毁坏其农田,在隔离区,特别是通过不得不让人联想起种族隔离制度的许可证制度,严厉限制巴勒斯坦平民的行动自由。

评价该例句:好评差评指正

La FICSA pidió que se le facilitaran el mandato de los consultores y la metodología utilizada en la encuesta del personal, observando que no deberían extraerse conclusiones generales de sus resultados, dado el limitado tamaño de la población encuestada y la peculiar estructura de las organizaciones voluntarias participantes.

公务员协联想要知道顾问的职务规定和工作人员调查的方法,认为调查结果不能得出一般性的结论,主要是因为调查范围有限以及参加的志愿组织结构特殊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


配套, 配套设施, 配戏, 配销商, 配药, 配音, 配音的, 配音译制, 配制, 配置,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Estos son todos por hoy, pero segura a ti se te ocurren muchos más.

就是今天所有的内容了,你肯定联想了很多别的谚语。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Ninguna fruta me hace pensar, como ésta, en la frescura del agua que la nutre.

没有任何哪个水果能像它这祥,能够给我带来对灌溉它的清凉溪水的联想

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Ya es algo diferente por el paso del tiempo pero sigue recordando al dialecto canario.

随着时间的推移,他们的语言已经有所不同,但仍然能让人联想到加那利方言。

评价该例句:好评差评指正

Esto se debe a que el panda posee pupilas verticales, que recuerdan a las de los gatos.

这是由于熊猫拥有竖直的瞳孔,这让人联想到猫的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

El color rosa es un color que normalmente, socialmente, está asociado a la belleza o a las cosas bonitas.

粉红色通常,让人联想到美貌或美好的事物。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心学课堂

Un extravertido tiende a usar la memoria a corto plazo y, por lo tanto, puede llegar a asociaciones rápidas.

外向的人倾向于使用短期记忆,因此可以快速地产生联想

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Recuerda al huevo frito, le da una vuelta y la verdad es que está bastante bueno.

它让人联想到煎蛋,但又给它翻了个面,这方法相当好。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si trabajas o juegas en la cama pronto asocias que el cuarto es un lugar para trabajar.

如果你在床工作或玩乐,很快你就会把这个房间联想成工作的地方。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Para casi todo el mundo hispano esta palabra lleva a imaginarnos un primate de las selvas tropicales.

对于大多数西班牙语世界的人来说,这个词会让人联想到热带雨林中的一种灵长类动物。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心

El Marrón, como el verde, es un color asociado con la vida, el crecimiento y el color de la tierra.

棕色和绿色一样,也会联想到生命和成长,还是土地的颜色。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunas tienen base en coincidencias y asociaciones desafortunadas.

有些是基于不幸的巧合和联想

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心学课堂

Luego, aparecen de vez en cuando a través de sueños y pensamientos asociativos.

然后它们时不时地通过梦境和联想的想法出现。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Como en un sueño, el pensamiento de que toda moneda permite esas ilustres connotaciones me pareció de vasta, aunque inexplicable, importancia.

仿佛在梦中似的,我觉得钱币引起的这许多著名的联想虽然解释不清,但十分重要。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y se diferencian de los sentimientos porque estos últimos son las asociaciones mentales que surgen de las emociones.

它们与感觉不同,因为后者是由情绪产生的心联想

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Cuando los Estados Americanos se independizaron, se prefería usar el término castellano porque el término español recordaba la época de la colonia.

当美洲各国独立时,他们更愿意使用卡斯蒂利亚语这个称呼,因为西班牙语会让人联想起殖民时期。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心学课堂

Carla, a cambio, se beneficia de las habilidades de asociación rápida de Bruno y aprende a pensar y hablar de manera más flexible.

而卡拉从布鲁诺的快速联想能力中获益,学会了更灵活地思考和说话。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心学课堂

Debido a que un niño es muy sensible a las nuevas experiencias, incluso la asociación de ideas más pequeña puede tener consecuencias duraderas.

因为孩子对新的经历非常敏感,所以即使是最小的想法联想也会产生长期的后果。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Chile no se llama así porque su forma alargada recuerde a este fruto picante, sino porque los indígenas ya llamaban así a este país: Chili.

8、智利叫这个名字并非是因为它狭长的形状让人联想到辣椒,而是因为土著人早已将其称为“Chili”了。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En la actualidad azafato o azafata te hace pensar en aquella persona que se encarga de atender a los pasajeros a bordo de un avión o un tren.

如今,azafato/a 会让您联想到在飞机或火车照顾乘客的人。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

El Pabellón de la Límpida Soledad se erguía en el centro de un jardín tal vez intrincado; el hecho puede haber sugerido a los hombres un laberinto físico.

明虚斋固然建在一个可以说是相当错综的花园的中央;这一事使人们联想起一座在在的迷宫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喷灌, 喷壶, 喷火器, 喷漆, 喷气, 喷气发动机, 喷气孔, 喷气式, 喷气式飞机, 喷气推进,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接