有奖纠错
| 划词

El aceite de oliva es un componente esencial de la dieta mediterránea.

橄榄油是地中海必需成分。

评价该例句:好评差评指正

La pensión incluye el desayuno.

费中包含了早餐。

评价该例句:好评差评指正

El costo de 270 dólares diarios por celda incluye los gastos de guardias, alojamiento y comidas de los detenidos, lavandería, otros gastos de subsistencia y atención médica básica.

每一个关押室每天费用为270美元,包括供拘留所警卫、在押人员住宿、、洗衣服、其他费用和基本医疗费。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados tal vez deseen promover la creación de huertos en los hogares y en las escuelas como elemento básico para combatir las carencias de micronutrientes y fomentar una dieta sana.

各国不妨推广家庭和学校菜园,作为消除微量营养素不足和促进健康关键内容。

评价该例句:好评差评指正

En particular, se debe invertir en incrementar la cantidad y calidad de la alimentación escolar, la bolsa escolar, la beca escolar, así como dotar con más y mejores aulas a las zonas urbanas y rurales.

特别是需要增加量和质量、助学金、奖学金,并在城乡地区供更多、更教室。

评价该例句:好评差评指正

Ese planteamiento irá vinculado a propuestas del Programa Mundial de Alimentos (PMA) para apoyar los programas de distribución de comidas en la escuela, especialmente en zonas en las que el nivel de inseguridad alimentaria de las familias sea elevado.

这项办法将与世界粮规划署(粮规划署)倡议相联系,以支助学校方案,尤其是在家庭粮极度没有保障地区内。

评价该例句:好评差评指正

10.2 Se alienta a los Estados a adoptar medidas, en particular mediante la educación, la información y la reglamentación sobre el etiquetado, destinadas a evitar el consumo excesivo y no equilibrado de alimentos, que puede conducir a la malnutrición, a la obesidad y a enfermedades degenerativas.

2 鼓励各国采取步骤,特别是通过教育、宣传和标签管理,防止有可能导致营养不良、肥胖症和退化性疾病过分消费和不平衡

评价该例句:好评差评指正

Si el hijo incapacitado está en régimen de pensión completa (alojamiento y manutención) en una institución docente situada en el lugar de destino, los gastos de pensión no serán reembolsables, a menos que se acredite con certificado médico que el régimen de pensión completa en la institución es parte integrante del programa educativo.

如果残疾子女在工作地点全寄宿制(住宿和)教育机构就学,费不可报销,除非有医生证明表明在该机构住宿和包伙是教育大纲一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Así, pues, su Gobierno apoya las recomendaciones del informe sobre el proyecto del Milenio conocidas como “triunfos rápidos”, incluidas la eliminación de los derechos de matrícula y las tasas aplicadas a los usuarios de los servicios básicos de salud, así como la alimentación gratuita de todos los niños en la escuela mediante alimentos de producción local.

因此政府赞成千年项目报告中“速赢”建议,包括免除学费、基础卫生保健服务费,并利用当地生产品为所有儿童供免费学校

评价该例句:好评差评指正

10.7 Se invita a los Estados a adoptar medidas paralelas en los sectores de la salud, la educación y la infraestructura sanitaria y a promover la colaboración intersectorial, de manera que la población pueda disponer de los servicios y los bienes necesarios para aprovechar al máximo el valor nutritivo de los alimentos que consume y lograr de esta manera el bienestar nutricional.

7 请各国在健康、教育和卫生基础设施等领域采取平行行动,促进跨部门合作,以便向人民供必要服务和物品,使他们能充分利用所吃价值,从而实现营养福利。

评价该例句:好评差评指正

10.1 En caso necesario, los Estados deberían tomar medidas para mantener, adaptar o fortalecer la diversidad de la alimentación y hábitos sanos de consumo y de preparación de los alimentos, así como las modalidades de alimentación, en particular la lactancia materna, asegurándose al mismo tiempo de que los cambios en la disponibilidad de alimentos y en el acceso a ellos no afecten negativamente a la composición de la dieta y la ingesta dietética.

1 必要时,各国应采取措施,保持、采纳或加强多样性、健康习惯和品制作方法以及喂养方式,包括母乳喂养,同时确保粮供应量及其获得变化,不对结构和摄入量产生消极影响。

评价该例句:好评差评指正

10.10 Se recuerda a los Estados los valores culturales de los hábitos dietéticos y alimentarios en las diferentes culturas; los Estados deberían establecer métodos para promover la inocuidad de los alimentos, una ingesta nutricional positiva, incluido un reparto justo de los alimentos en el seno de las comunidades y los hogares, con especial hincapié en las necesidades y los derechos de las niñas y los niños, de las mujeres embarazadas y de las madres lactantes, en todas las culturas.

10 请各国注意不同文化中和饮习惯文化价值,各国应确定促进品安全和良营养摄入,包括在所有文化中社区和家庭内进行公平粮分配方法,特别注意男童、女童、孕妇和哺乳母亲需要和权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


招降, 招降纳叛, 招考, 招徕, 招揽, 招领, 招募, 招女婿, 招牌, 招盘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Intermediate Spanish Podcast

En muchas culturas, compartir una comida es una forma de conexión y unidad.

在许多文化中,共享是一种联系和团结的形式。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Si algo la mortificaba era la cadena perpetua de las comidas diarias.

如果说有什么事情让她愧的话,那就是每日对她的无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Pese a esta cifra, el estudio destaca una gran diferencia en el reparto de comidas escolares por países.

尽管有这个数字, 但该研究强调了各国学校分配的巨大差异。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Para hacer la base solo necesitamos 3 ingredientes, que son copos de avena, que tienen mucha fibra y por lo tanto, son saciante.

做饼干的底,我们需要用三种材料,第一个是麦片,富含纤维,可以满足营养需要。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Los continuos combates le impiden distribuir alimentos de emergencia críticos, proporcionar comidas escolares a los niños o prevenir y tratar la malnutrición.

持续的战斗使其无法分发重要的品、为儿童提供学校或预防和治疗营养不良。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta palabra inglesa traduce literalmente liviano o ligero y hoy en día se usa frecuentemente en contextos de comidas y dietas saludables y bajas en grasa o calorías.

这个英语单词的字面意思是清淡,如今常用于指健康、低脂肪或低热量的和饮

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además, las compañías de suplementos dietéticos, vitaminas y minerales, no están obligadas a demostrar ni la seguridad ni la efectividad de sus productos, así que por favor no bases tu nutrición en ellos.

此外,售卖、维生素和矿物质补充剂的公司,并没有义务证明其产品的安全性和有效性,因此请你不要指望着从中摄入基础营养。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


招手, 招手致意, 招贴, 招贴画, 招笑儿, 招眼, 招摇, 招摇过市, 招摇撞骗, 招摇撞骗的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接