Desde entonces, los resultados han sido variados.
以来的结果好坏参半。
No se han modificado las leyes sobre adopción desde la publicación del último informe.
收养法律上次报告以来没有变化。
Alemania participó por primera vez desde la creación del Grupo.
德国是小组成立以来首次参加会议。
Desde entonces han cambiado las prioridades mundiales.
时以来,全球优先次序发生了变化。
Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.
时以来,法院的客户基急剧扩大。
Desde su creación, la Corte ha realizado su labor con gran destreza.
法院设立以来极娴熟地执行。
Desde entonces, el Territorio ha estado administrado por el Departamento del Interior.
时以来,关岛一直由内政部管理。
Desde entonces, ha trabajado de firme para aplicar el Programa de Acción.
时以来,它努力实施《行动纲领》。
Desde entonces, las Naciones Unidas han sido nuestro amigo leal.
以来,联合国一直是我们信的朋友。
Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.
以来,赎罪一直是德国特征的重要内容。
Después de las elecciones ha proseguido el proceso político del Iraq.
选举以来,伊拉克的政治进程继续展开。
Desde la publicación del último informe, ha disminuido el número de ministras en el Brasil.
上次报告以来,巴西女部长的数量有所下降。
Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.
今年初以来,东部的暴力有所增加。
Desde el comienzo del registro, la Junta ha revisado ocho propuestas.
登记开始以来,理事会共进行了8次审查。
Desde que la Corte presentó su informe por escrito se han producido dos acontecimientos importantes.
法院提交书面报告以来,有两个重要事态发展。
Desde entonces, sólo se habían otorgado 23 permisos para perforar nuevos pozos.
时以来,只批准了23个挖掘新井的许可证。
Desde la creación de las Naciones Unidas, nuestro mundo ha cambiado fundamentalmente.
联合国成立以来,我们这个世界发生了根本变化。
Desde entonces, son numerosos los Estados que se han sumado al sistema.
时以来,他一些国家也与该系统建立了联系。
Éste es el número más elevado de víctimas mortales desde la segunda guerra mundial.
这是第二次世界大战以来最高的死亡人数。
Este Programa ha otorgado, desde su creación, un total de 1.298 becas.
开始以来,该项目发放了1 298笔补助金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El modelo educativo actual lleva siendo exactamente el mismo desde la revolucion industrial.
当前的教育模式自工业革命以来一直如出一辙。
China se encuentra en su momento de mayor apertura desde la dinastía Tang.
中国现在正处于自唐朝以来最为开放的时期。
Nos hemos vuelto a ganar desde los 70, creo, o sea, un desastre.
自70年代以来,我们没有再赢过,一场灾难。
La imagen de la Casa Real ha venido cambiando desde la coronación del rey Felipe VI.
自费利佩六世国以来,皇室形象一直在改变。
Se convirtió en el más joven ganador de los Juegos Olímpicos desde Dick Button en 1948.
他是自1948年迪克·巴顿以来最年轻的奥运会冠军。
Y no solo es algo actual, sino que se extiende desde hace más de medio siglo.
这不仅仅是当前的情况,而是自半个世纪以来一直如此。
Esta Romería se lleva celebrando desde 1960, pero el desembarco vikingo sólo se hace desde 1992.
自1960年以来,这一活动一直在举行。但维京海盗上岸这一环节在1992年后才有。
Desde 1812, año de su creación, el sorteo de la Lotería de Navidad tiene lugar en España todos los años.
自 1812 年创立以来,西年都会举行圣诞彩票抽奖活动。
Desde 2012, el poder y las instituciones de Cataluña han promovido las ideas independentistas para convencer a más personas.
自2012年以来,泰罗尼亚的政党和机构大力宣传独立思想来获得更支持。
Cuatro. Buenos Aires, al igual de otras ciudades capitales como Washington DC, tiene desde 1880, su propio distrito federal.
四、布宜诺斯艾利斯,和其他首都城市如华盛顿特区一样,自1880年以来拥有自己的联邦区。
Un colegio que tiene un lema desde sus inicios.
一所学校自成立以来就有座右铭。
Pidiendo el perdón por, por el tiempo que que llevamos desde el último.
请求原谅,因为自上次以来我们一直在。
Desde el 366 antes de nuestra era los Ludi fueron patrocinados completamente por el estado.
自公元前366年以来,鲁地完全由国家资助。
La visita es el primer viaje del líder coreano al extranjero desde la pandemia.
此次访问是韩国领导人自疫情爆发以来首次出访。
El tráfico de metanfetamina, sin embargo, ha intensificado desde la prohibición.
然而,自禁令颁布以来,甲基苯丙胺贩运活动有所剧。
Sin embargo, desde 2012 cambió su estatus y dejó de estar dentro de la comunidad.
然而,自 2012 年以来,其地位发生了变化,不再属于社区。
Ahora en españa, donde residen desde el año pasado, están construyendo su casa.
现在他们在自去年以来居住的西,正在建造自己的房子。
Desde el asesinato de Berta, por lo menos 29 activistas han sido asesinados en Honduras.
自贝尔塔被谋杀以来,洪都拉斯至少有 29 名活动人士被谋杀。
Desde que estalló el conflicto, durante varias décadas casi no hubo conexión entre ambas partes.
自冲突爆发以来,几十年来双方几乎没有任何联系。
Desde 2002, los isleños volvieron a ser ciudadanos británicos, por lo que es más simple emigrar.
自2002年以来,岛民再次成为英国公民,移民变得更容易。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释