有奖纠错
| 划词

En cuanto a la playa, detesto la gran cantidad de gente.

海滩,讨厌那里的人满为患。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.

那个问题,她的结论缺乏依据。

评价该例句:好评差评指正

Respecto a lo que tú dices, creo que no te equivocas.

你说的话,为你没有错。

评价该例句:好评差评指正

Su profunda tristeza le llevó a consultar a un médico.

他非常伤心难要去看医生。

评价该例句:好评差评指正

Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de comer y dormir.

他那么专心地工作都忘了吃饭和睡觉.

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.

各个国际机构,反应参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.

其他切,们将自己努力创造。

评价该例句:好评差评指正

Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.

本人,计划做下几项工作。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

非洲,所缺乏的是其未来的清晰远景。

评价该例句:好评差评指正

El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.

程太重要了,现在不能中止。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al cultivo de cannabis, se necesitan urgentemente nuevos esfuerzos de la comunidad internacional.

大麻种植,国际社会迫切需要作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Los servicios que prestan se describen en el párrafo 187 del informe inicial.

工作队提供的服务,已在首份报告第187段详述。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.

日本,它是第二次世界大战的战争犯罪国。

评价该例句:好评差评指正

Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.

伊拉克,伊拉克人民面临恐怖主义的可怕挑战。

评价该例句:好评差评指正

O, ¿es el conflicto tan complejo que conseguir la paz requiere mucho más tiempo?

或者是冲突如此错综复杂,实现和平需要更多时间?

评价该例句:好评差评指正

La tasa de utilización de métodos anticonceptivos, de sólo un 11%, es muy baja.

计划生育,很少有人使用避孕药具(仅占11%)。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.

塔利班,最近的证据表明他们有办法弄到更多的钱。

评价该例句:好评差评指正

El porcentaje de funcionarias era de 33,7% en junio de 2003.

女性占公务员总人数的比率,在二〇〇三年六月为33.7%。

评价该例句:好评差评指正

No sería yo tan ingenuo.

还不那么天真。

评价该例句:好评差评指正

Estados Unidos de América) de la Corte Internacional de Justicia.

条约的延续性,委员会的问题依据这样个推定:这样的延续性作为个国际法原则得到了加强。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


费时费力的, 费事, 费心, 费用, 费用到付, 费用已付, 费用预付, 费用账户, 痱子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

论语

Pero también alimentan a sus perros y caballos.

至于犬马,皆能有养。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Y yo, ¡no te digo nada, Platero! ...!

至于我,那就更不必说了!

评价该例句:好评差评指正
风之影

El móvil, según la policía, habían sido los celos.

至于行凶动机,警方认为是因妒生恨。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Y eso pues siempre hace que nos que nuestra economía no termine de hundirse.

这也使我们经济不至于跌入谷底。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En cuanto a su recaudación, logró ser todo un fenómeno.

至于票房,这部电影成为了现象级作品。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En cuanto a inteligencia no hay estudios que demuestren qué animal es el más astuto.

至于智力,没有研究表明哪种动物更聪明。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

En cuanto al muchacho, ¡anda tú a saber de dónde venía!

至于这个男孩,鬼知道他是从哪

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Tanto, que casi todos los años un torero recibe una cornada muy grave.

至于每年都有被严重顶伤。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Por lo que hace a la fotografía, puede tranquilizarse su cliente.

至于那张照片,你委托人可以放心好了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En cuanto a mí, entiendo no correr un peligro análogo.

至于我自己,我知道我没有冒相似危险。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Ahora bien, en cuanto a los españoles en general, depende siempre de la situación.

现在,至于一般西班牙人,守时与否取决于具体情况。

评价该例句:好评差评指正
潘神迷宫

Lo que les pase a sus cuerpos tiene poco importa.

至于他们肉体会遭受什么,上帝是不会在

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aunque..., bueno, como acabas de llegar, tampoco habrás tenido tiempo de aburrirte.

不过你也就刚进,不至于闷得慌吧。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

En cuanto a Grau, trataba a su sobrino con absoluta indiferencia.

至于葛劳,他对这个外甥冷漠态度始终如一。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Tenía muy poca curiosidad por lo que le ocurriría luego.

至于这个结局现在正在临,他倒并不感到多大奇怪。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

La base está tostadita, la yema, perfecta.

底部是微焦至于蛋黄,完美。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y pueden sonar tan distintos entre sí que, a veces, nos cuesta entendernos.

方言发音可能会相当不同,以至于我们很难理解对方。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta palabra es tan popular que muchos piensan que es completamente hispana.

这个词非常流行,以至于很多人认为它完全是西语。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Estoy abogando por los muchachos; por mí, ni me apuro.

我只是为了我弟兄们。至于我本人倒不着急。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Era tanta su embriaguez en el volante que cuanto más andaba menos cansado se sentía.

他在方向盘前是如此陶醉,以至于越开越兴奋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


分别轻重, 分兵, 分布, 分布不均衡的, 分布的, 分布网, 分部门管理, 分册, 分层抽样, 分层的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接