有奖纠错
| 划词

Asimismo, el UNICEF utilizará un planteamiento basado en cada situación, que supone que las actividades de gran efecto en la supervivencia del niño tengan como objetivo principal los países, o las zonas geográficas dentro de ellos donde se den tasas de mortalidad infantil muy elevadas.

基金会也将采用一种基于情况法,这意味着强影响力生存措施将把那死亡率高至极国家或国家内地理区域作为主要对象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incongruidad, incongruo, inconmensurabilidad, inconmensurable, inconmensurablemente, inconmovible, inconmutabilidad, inconmutable, inconocible, inconoso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

Una estúpida sonrisa se dibujó en los labios de la esclava.

胖女奴那两片厚唇马上勾勒出愚蠢至极讥笑。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

También conocida como la Ciudad Olívica, traemos para ti este vídeo sobre qué ver en Vigo, un destino único y enormemente hermoso.

它也叫奥利维卡城,我们为你带来有关在维戈城有什么值得一看视频,一独一二、美丽至极旅行地。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

26 Las bendiciones de tu padre Fueron mayores que las bendiciones de mis progenitores: Hasta el término de los collados eternos Serán sobre la cabeza de José, Y sobre la mollera del Nazareo de sus hermanos.

26 你父福,胜过我祖先所福,如永世山岭,至极边界。些福必降在约瑟头上,临列那与弟兄迥别之人顶上。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Esta maravillosa quietud, y los pensamientos que siempre nuestro caballero traía de los sucesos que a cada paso se cuentan en los libros autores de su desgracia, le trujo a la imaginación una de las estrañas locuras que buenamente imaginarse pueden.

种宁静,以及位骑士对那些导致他疯癫书中种种情节回忆,使他产生了一种荒唐至极想法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inconsistencia, inconsistente, inconsolable, inconsolablemente, inconstancia, inconstante, inconstantemente, inconstitucional, inconstitucionalidad, inconstruible,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接