有奖纠错
| 划词

Esta es una tarea ardua, pero gloriosa.

是一项艰巨的任务,然而却很光荣.

评价该例句:好评差评指正

Los desafíos que tenemos por delante siguen siendo muy inquietantes.

今后的挑战仍然是艰巨的。

评价该例句:好评差评指正

La tarea que tenemos ante nosotros no es fácil.

我们面前的任务是艰巨的。

评价该例句:好评差评指正

Ello hace tanto más difícil la labor de la ONUDI.

使得工发组织的任务愈发艰巨

评价该例句:好评差评指正

Es una labor difícil y es mucho lo que está en juego.

是一项艰巨的任务,关系重大。

评价该例句:好评差评指正

Estar a la altura de esos ideales es una tarea difícil.

标是一项艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正

Los desafíos a que debe hacer frente Bougainville siguen siendo considerables.

布干维尔所面临的挑战仍然相当艰巨

评价该例句:好评差评指正

La promoción de la seguridad humana nunca ha sido una labor tan exigente.

促进人类安全是一项日趋艰巨的任务。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, la tarea a la que se enfrenta la ONUDI es enorme.

因此,工发组织的任务十分艰巨

评价该例句:好评差评指正

Enfrentamos una tarea difícil que requiere de vastos esfuerzos.

我们面临一项需要广泛努力的艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正

Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.

剩余的时间有限,眼前的任务艰巨

评价该例句:好评差评指正

El cambio institucional es un proceso laborioso y caro.

体制变革是一个艰巨而代价高昂的过程。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, tenemos una tarea importante y difícil por delante.

但我们今后还要开展重要、艰巨的工作。

评价该例句:好评差评指正

Sabe que el trabajo de Director General es un trabajo arduo y solitario.

他知道,总干事的工作艰巨而孤独。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los desafíos que siguen existiendo en el Afganistán son considerables.

然而,阿富汗继续面对的挑战仍然相当艰巨

评价该例句:好评差评指正

Los retos que encaran hoy las Naciones Unidas son sobrecogedores.

今天,联合国面临的各种挑战是艰巨的。

评价该例句:好评差评指正

Nos quedan muchas metas y tareas difíciles por delante.

我们面前还有许多伟大的标和艰巨的任务。

评价该例句:好评差评指正

Los retos que nos esperan en cuanto al desarrollo integral de la juventud son enormes.

今后面临的青年全面就业是一项艰巨的挑战。

评价该例句:好评差评指正

No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.

因此应该不遗余力地推进艰巨的进程。

评价该例句:好评差评指正

Abordan ustedes la difícil tarea de imprimir energía a la labor de la Primera Comisión.

你接受了振兴第一委员会工作的艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一怒之下, 一诺千金, 一拍即合, 一盘, 一盘棋, 一盘散沙, 一批隐藏物, 一偏, 一瞥, 一贫如洗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

La batalla y la gloria son facilidades;más ardua que la empresa de Napoleón fue la de Raskolnikov.

战役和光荣是不难,拉斯科尔尼科夫事业比拿破仑更为

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Por fin -esto fue quizá lo más arduo- buscaron y nombraron un juez para juzgar al juez.

最后,也许是最工作,是寻找并任命一位审判司法长官法官。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

En un equipo, los individuos son capaces de conseguir objetivos difíciles debido a que suman sus esfuerzos.

在一个团队中,个人能够完成是因为个人努力都汇聚到一起。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿estás aburrido o estás evadiendo una tarea difícil?

您是否感到无聊或正在逃避一项

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Hace lo que puede, pero es una tarea muy ardua.

他尽力而为,但这是一项非常

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Está tratando de enseñarme, pero te aseguro, Diana, que es un trabajo ímprobo.

他想教,但向你保证,戴安娜,这是一项工作。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Imagina tu éxito cuando estás empezando una tarea difícil, algo tan simple como escuchar música con graves profundos.

想象一下, 当您开始一项取得成功,这项任就像聆听低音音乐一样简单。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

A día de hoy, aún no se ha puesto fin a la epidemia, por lo que las tareas del desarrollo resultan excepcionalmente arduas.

当前,疫情尚未结束,发展任异常

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pasé muchos trabajos y dificultades, pero la esperanza de conseguir lo que me era necesario, me dio el estímulo para hacer más de lo que habría hecho en otras circunstancias.

这工作异常吃力辛苦,但因急于想把必需物品运上岸,也就干下来了。要在是无论如何不可能完成如此工程

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近二十大报告

La construcción integral de un país socialista moderno es una grandiosa y a la vez ardua causa con un futuro brillante ante sí y una dura tarea y un largo camino por delante.

全面建设社会主义现代化国家,是一项伟大而事业,前途光明,任重道远。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Enfatizó que su plan económico " está funcionando" , que " los argentinos están viendo la luz al final del camino" y que " el trabajo de Caputo es formidable" .

他强调,他经济计划“正在发挥作用”,“阿根廷人看到了路尽头曙光” ,“卡普托工作非常” 。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Quiero también decir las gracias a todas las personas que trabajan para que llego aquí, yo sé que fue un trabajo difícil, pero ahora ganamos, estoy aquí y soy un jugador del Madrid.

还要感谢所有努力争取让来到这里人,知道这是一项工作,但现在们成功了,在这里,成为了皇马一员。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Sacó sus tenacillas para el pelo, encendió el gas y empezó a reparar los estragos hechos por la generosidad sumada al amor. Lo cual es una tarea tremenda, amigos míos, una tarea gigantesca.

她找出烫发铁钳,点燃煤气,着手修补因爱情加慷慨所造成破坏,这永远是件极其,亲爱朋友们——简直是件了不起呵。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

La joven generación de traductores tendrán que asumir el arduo cometido no solo de llenar los vacíos existentes, sino también de revisar y mejorar las obras ya traducidas, cuya calidad deja mucho que desear.

年轻一代译者们必定要肩负起这项,不仅要填补现已存在空白,还要重新翻译、提升已有译本作品翻译质量。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pese a la dificultad que entraña dicha tarea, pues nuestros conocimientos sobre el asunto parten de cero, debemos entregarnos a ella porque esa será la base que lo determinará todo sobre nuestra futura flota espacial.

对于这种战争,们所知为零,所以这是一个,也是最基础工作,因为未来太空舰队建设,是要以这个理论体系为基础

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Este griego, manantial de toda filosofía, había sido otorgado a los hombres para enseñarles todo lo que se puede saber; interpretar sus libros como los ulemas interpretan el Alcorán era el arduo propósito de Averroes.

作为哲学鼻祖,这个希腊人已被公认是能教导人们了解一切可知事物人;像伊斯兰教先哲们诠释《古兰经》那样,诠释他著作便成了阿威罗伊

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Despidiéronse de todos, y de la buena de Maritornes, que prometió de rezar un rosario, aunque pecadora, porque Dios les diese buen suceso en tan arduo y tan cristiano negocio como era el que habían emprendido.

两人向大家告别,也向丑女仆告别。丑女仆虽然并不清白,却答应念《玫瑰经》,求上帝保佑他们完成这项而又仁慈使命。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Azevedo Bandeira es diestro en el arte de la intimidación progresiva, en la satánica maniobra de humillar al interlocutor gradualmente, combinando veras y burlas; Otálora resuelve aplicar ese método ambiguo a la dura tarea que se propone.

阿塞韦多·班德拉老奸猾,善于渐进地施加压力威胁,真话和玩笑交替使用,侮辱和他说话人;奥塔洛拉决定用这种模棱两可办法实现他计划。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Porque creo que mis deberes de poeta no sólo me indicaban la fraternidad con la rosa y la simetría, con el exaltado amor y con la nostalgia infinita, sino también con las ásperas tareas humanas que incorporé a mi poesía.

因为认为,诗人职责不仅向表明了与玫瑰、和谐、狂热爱恋和无限乡情密切关系,同也向表明了与人类密切关系,已经将这种任与自已诗歌融为一体。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

En los textos más complejos, como un informe económico, un proyecto educativo y una ley o una sentencia judicial, escribir se convierte en una tarea tan ardua como construir una casa, llevar la contabilidad de una empresa o diseñar una coreografía.

在最复杂文本中,例如经济报告、教育项目以及法律或法院裁决,写作就像建造房屋、记账或设计舞蹈一样

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一千年, 一钱不值, 一钱如命, 一窍不通, 一切, 一切为了人民, 一切准备完毕, 一清二白, 一清二楚, 一清早,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接