有奖纠错
| 划词

Si te viene con exigencias, mándale a paseo.

如果他对你提出,你就让他见鬼去吧!

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres empleadas no podrán desempeñar tareas nocivas para su salud, lesivas a su moral o agotadoras ni otras actividades enumeradas expresamente en una decisión del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales.

禁止雇用妇女从事夜间工从事有损健康、精有害或者体力的劳动,或者社会事务与劳工部的决定中所规定的任何工

评价该例句:好评差评指正

La edad de jubilación voluntaria es de 60 años para los hombres y 55 años para las mujeres que hayan prestado 15 años de servicios con derecho a jubilación y de 55 años para los hombres y 50 para las mujeres que hayan prestado 20 años de servicios con derecho a jubilación o 15 años de servicios sujetos a un régimen jubilatorio especial por tratarse de trabajos agotadores o peligrosos.

至于自愿退休年龄,退休金工龄满15年时,男性为60岁,女性为55岁,退休金工龄满20年或者从事体力劳动或艰苦劳动的职工保险工龄满15年时,女性为50岁,男性为55岁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


照说, 照他们的说法, 照相, 照相簿, 照相馆, 照相机, 照相平版印刷术, 照相室, 照相用的, 照相纸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿Ahora te me vas a poner exigente, Damasio?

“现在你对我了,达马西奥。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––¿Tan severa es usted con su propio sexo que duda de que esto sea posible?

“你怎么对你们女人这般,竟为她们不可能具备这些条件?”

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Se lo vamos a perdonar porque vivía en el siglo 17, pero lo que realmente tendría que haber dicho es que por cada interacción necesitas una partícula de cambio.

我们不要去过分生活在17世纪,但正确地说法是,每个相互作用都需要一个变化的粒子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


照准仪, 照准议, 照自己的意思办, , 罩袍, 罩棚, 罩衫, 罩饰, 罩头布, 罩袖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接