有奖纠错
| 划词

Están hartos de guerra y de sufrimiento.

他们已经厌倦了战争和苦难

评价该例句:好评差评指正

!Qué difícil resulta tener pleno dominio de una lengua extranjera!

一门外语是多么苦难啊!

评价该例句:好评差评指正

Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.

他吃过的苦太多了,对什么苦难他都能忍受。

评价该例句:好评差评指正

El sufrimiento que experimenta a diario es cada vez mayor.

他们每天的苦难正在增加。

评价该例句:好评差评指正

El sufrimiento de los niños afectados continúa siendo grave.

受害儿童的苦难仍然十分严重。

评价该例句:好评差评指正

Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.

我们悼念亡者,同情幸存者的苦难

评价该例句:好评差评指正

Creemos que nadie debiera tener el monopolio del sufrimiento.

我们认为,无人能称仅自己有苦难

评价该例句:好评差评指正

Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.

他是一位有经验的,干了很多年工,经历了多年苦难的人。

评价该例句:好评差评指正

No se ha otorgado ninguna indemnización por los sufrimientos morales de las personas que fallecieron.

从未就死者的痛苦和苦难裁定过赔偿。

评价该例句:好评差评指正

La segunda guerra mundial provocó sufrimientos inenarrables para la humanidad.

二战给人类带来了惨不堪言的苦难

评价该例句:好评差评指正

El sufrimiento y el dolor que dejan son grandes y duraderos.

灾害留下的苦难和痛苦刻骨铭心,久久挥之不去。

评价该例句:好评差评指正

El sufrimiento purifica el alma.

苦难使心灵纯洁。

评价该例句:好评差评指正

Siguen sufriendo, todos los días, a consecuencia de lo que ocurrió”.

他们由于所发生的事故而每天仍在经受苦难。”

评价该例句:好评差评指正

Otros Estados también sufren por tales políticas ilegales e injustificadas.

其他国家也由于这法和无理的政策而遭受苦难

评价该例句:好评差评指正

Debemos aliviar los sufrimientos que causan los peligros reduciendo la vulnerabilidad de las sociedades.

我们必须过降低社会的脆弱度缓解各危害带来的苦难

评价该例句:好评差评指正

Entretanto, las personas afectadas por la controversia fronteriza siguen sufriendo.

与此同时,受边界争端影响的人民继续遭受苦难

评价该例句:好评差评指正

En Indonesia conocemos bien el enorme sufrimiento que puede provocar un desastre natural.

印度尼西亚人民十分了解自然灾害可带来的重大苦难

评价该例句:好评差评指正

Deseamos agradecer al Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, Sr.

我们感谢主管人道主义事务副秘书长扬·埃格兰先生,感谢他努力促使国际社会关注每天都存在或者被遗忘的苦难,这些苦难侵犯了人格尊严。

评价该例句:好评差评指正

Para terminar, permítaseme referirme a la asistencia internacional para aliviar el sufrimiento del pueblo palestino.

最后,我谈谈提供国际援助以减轻巴勒斯坦人民苦难的问题。

评价该例句:好评差评指正

Solamente han causado al mundo sufrimientos inconmensurables y temor, y han impedido el desarrollo.

它们只是给世界带来了无可估量的苦难和恐惧,而且还阻碍了发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entintador, entintar, entirríarse, entirsar, entirse, entisar, entise, entitativo, entizar, entiznar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞特辑

Que no se respire miseria por aquí.

愿这里不再有

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Durante la Semana Santa se recuerda la pasión y muerte de Jesús de Nazaret.

圣周期间,人们缅怀耶稣和死亡。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Estamos viviendo tiempos complejos y difíciles para muchos ciudadanos y para España en general.

对于许多人和西班牙来说,我们正经历复杂时刻。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

En las conchas de sus orejas vertió el áspero vino de su historia.

他把自己要倾述经历都贯进了她耳朵里了。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Por tamaña indecencia sufre - hoy - todo el pueblo argentino.

如今全体阿根廷人民因为这样龌龊行为而遭受

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Fue autora de unas 200 obras, en las que plasmó su vida y su propio sufrimiento.

她绘制了约200幅作品,描绘了她和自身

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

La fragmentación del conflicto en Siria aumentará el sufrimiento de los civiles.

亚冲突分裂将加剧平民

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Programa doble: La hermana sor Sulpicio y Don Quintín el amargao, menuda tarde de glamour me espera.

下午有两部电影,《圣苏庇修斯妹妹》和《秦町先》,这一下午可有我受了。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Lazarillo nos cuenta en primera persona la  historia de su vida llena de miseria.

拉扎里洛以第一人称方式向我们讲述了他充满

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Bueno, bueno, no podemos pretender pasar por el mundo sin nuestra carga de tribulaciones.

好吧,好吧,我们不能指望在没有负担情况下走过这个世界。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Imaginaos cuántas mujeres de clase trabajadora se podían ver en esas penurias que cantaba La Menegilda.

想象一下,在拉梅内吉尔达所唱那些中,可以看到多少工人阶级女性身影。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Son tantas, y nosotros tan poquitos, que ya ni la lucha le hacemos para rezar porque salgan de sus penas.

他们数量这么多,我们人数又这么少,以至我们都无法为他们作出努力,替他们进行祈祷,让他们脱离

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Toda la desgracia que ha caido sobre mi familia se debe a que no pude querer a un niño sin madre.

我们家族经历所有都是因为我无法去爱一个没有母亲孩子。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Hemos vivido el sufrimiento del pueblo ucraniano y seguimos sintiendo, con una profunda tristeza, la pérdida de miles de vidas humanas.

我们共同经历了乌克兰人民,并将继续怀着深切悲痛,哀悼成千上万条离去。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Tomaron como ruta la meseta boliviana y sufrieron toda clase de privaciones y ataques por parte de los indígenas.

阿尔马格罗和他同伴途经了玻维亚高原,遭受了来自印第安人各种和攻击。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Don Quijote soy -replicó don Quijote-: el que profeso socorrer y ayudar en sus necesidades a los vivos y a los muertos.

“我是唐吉诃德。”唐吉诃德答道,“我从事事业就是帮助受人和死人。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

¿Por qué padecemos semejantes penurias, si nuestra tierra nos ha dotado para producir alimentos y energía como a muy pocas regiones del mundo?

为什么我们要遭受这样,我们土地和其他少数地区一样赋予了我们产粮食和能源能力?

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mas, ¡ay! , esto era solo una muestra de las desgracias que me aguardaban, como se verá en lo que sigue de esta historia.

可是,唉,我才刚刚开始呢,下面我再接着细说吧。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Porque cada uno de nosotros tiene su propia historia de dificultades, y hemos pasado por experiencias diversas que condicionaron nuestros respectivos puntos de vista.

因为我们每个人都有自己史,我们有着不同经历,从而形成各自观点。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Si no, dígame, así Dios le saque desta tormenta, y así se vea en los brazos de mi señora Dulcinea cuando menos se piense.

但愿上帝能够把您从这场中解救出来,让您意想不到地投入杜尔西内亚夫人怀抱。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entomizar, entomófago, entomofilia, entomófilo, entomología, entomológico, entomólogo, entomostráceo, entompeatada, entompeatar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接