有奖纠错
| 划词

Esto no cae dentro de mi competencia.

这不在我的职权范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Sus peticiones están fuera de la órbita de influencia de esta oficina.

您的要求超出了本办事处的权利范围

评价该例句:好评差评指正

Esos impuestos deberían aplicarse en el ámbito nacional y coordinarse en el plano internacional.

这些征税应在国家范围内实行,在国际范围内协调。

评价该例句:好评差评指正

Esta Fuerza Internacional está ampliando su zona de operaciones.

安援部队正在扩大其行动范围

评价该例句:好评差评指正

Se está por terminar la redacción de sus atribuciones.

其职权范围正在最确定。

评价该例句:好评差评指正

El mandato del Asesor Especial figura en un anexo de las presentes directrices.

的职权范围

评价该例句:好评差评指正

Alcance del estudio y determinación de esferas prioritarias.

究的范围和优先领域的确定。

评价该例句:好评差评指正

Ampliar considerablemente la base de distribución por conducto del comercio minorista y la Internet.

广泛扩大零售和网络销售的范围

评价该例句:好评差评指正

Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.

及时和在预算范围内交付项目。

评价该例句:好评差评指正

Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.

在全国范围内正在实行单一账户。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a la Corte a que amplíe el ámbito de esas actividades.

我们敦促法院扩大这类活动的范围

评价该例句:好评差评指正

No menos preocupante resulta el alcance de la resolución adoptada.

该决议所涉范围同样令人不安。

评价该例句:好评差评指正

También se ocupó del alcance del mandato del grupo.

他们还讨论了其任务范围题。

评价该例句:好评差评指正

El mandato de la misión figura en el anexo del presente informe.

代表团的工作范围载于本报告件。

评价该例句:好评差评指正

El Mandato se adjunta como anexo II.

职权范围作为件二随

评价该例句:好评差评指正

El Servicio de Policía de Kosovo sigue asumiendo funciones adicionales.

科索沃警察部队的职责范围继续扩大。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario abordar de manera global toda la cuestión del material apto para armas.

必须全面处理武器可用材料的整个范围

评价该例句:好评差评指正

El tratado debe abarcar, desde luego, todos los materiales que puedan emplearse para fabricar armas.

条约范围当然应该包括全部武器级材料。

评价该例句:好评差评指正

¿Quiénes permanecen fuera del alcance de nuestras acciones?

我们行动的范围没有能够包括哪些人?

评价该例句:好评差评指正

La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.

设计工作在核定范围的基础上开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desbagar, desbalagar, desbambarse, desbancar, desbandada, desbandarse, desbarahustar, desbarahuste, desbarajustar, desbarajuste,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精

Algo que tiene un tamaño muy superior al normal.

一个体积超过正常范围的。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Hay que ampliar razonablemente el alcance de la utilización de los bonos especiales.

专项债券使用范围

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Pues que esa pregunta no estaba preparada para la niña.

那个问题在莱昂诺尔准备的范围之内。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Bueno, el desván no cuenta como zona habitable.

好的,阁楼属于可居住范围

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

A escala interestelar, la humanidad es prácticamente invisible.

在星际范围内,人类几乎是隐形的。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 1

Allí se encuentra el glaciar Perito Moreno, que es una gran extensión de hielo.

在这里您可以看到莫雷诺冰川,它所占范围

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精

Son conductas de ciudadanos que han hecho mucho más que cumplir con su deber.

他们的所作所为远远超出了自己的职责范围

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Pero cada noche el hueco en que nadaba se hacía más y más pequeño.

过他游动的这个小范围,一晚比一晚缩小。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Era un punto delicado y que ensanchaba el campo de mis investigaciones.

这是必须加以小心从事的要点所在,这就了我调查的范围

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精

Generemos un enérgico rechazo global a quienes promueven la división en nuestras comunidades.

让我们在全球范围内强烈抵制那些在社会中推动分裂的人。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

No... O sea, no está ahora mismo en debate si la continuidad de la monarquía...

或者说,现在是否要延续君主立宪制并在讨论的范围内。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精

En el mundo es solo superada por la Antártida, donde se llegó a menos 98,6 grados.

从世界范围来看,只有南极超越了它,达到了零下98.6度。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y además también ha logrado una reducción constante de la desigualdad en todo el país.

全国范围内的平等现象也在持续下降,(拉林科纳达却并非如此)。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La extensión del imperio contaba con un sistema de comunicación muy eficiente.

在印加帝国范围内有非常高效的交通系统。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Medidas similares se adoptaron en todo el país con otros caudillos de cuidado.

为了预防万一。政府在全国范围内对其他的起义指挥官也采取了类似的措施。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Debido a diversos factores, las condiciones climáticas varían enormemente a lo largo y ancho del país.

由于各种因素的影响,全国范围内的气候条件差异巨

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

De intentar... -¿Pensaste alguna vez que iba a provocar esa sensación en el mundo?

我试着… … —你是否想过自己将会在世界范围内激发起人们的感知?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Hasta custodian fronteras, como el lago Titicaca, con Perú.

海员们甚至负责边境的守护工作,如与秘鲁接壤的Titicaca湖泊,就在海员的工作范围内。

评价该例句:好评差评指正
Tan Natural

Es un animal tímido y solitario, también territorial, y esto abarca un poco más de 3 hectáreas.

琴鸟性情害羞、孤独,同时也富有领地意识,其领地范围一般超过3公顷。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

Ahora viajamos por el mundo con mayor facilidad.

现在,世界范围内的交通越来越便利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desbarnizar, desbarrancadero, desbarrancar, desbarranque, desbarrar, desbarretar, desbarrigado, desbarrigar, desbarro, desbastador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接