有奖纠错
| 划词

Se están preparando libros de texto para los cursos inferiores.

正在草拟低年级的教科书。

评价该例句:好评差评指正

Es de esperar que se pueda redactar un texto aceptable.

草拟出可以接受的文本。

评价该例句:好评差评指正

En el momento de preparación del presente informe no se había recibido respuesta.

草拟本报告期间,没有收到任何答复。

评价该例句:好评差评指正

Se está preparando un proyecto de ley sobre la violencia en el hogar.

目前正在草拟一项关于家庭暴力的议案。

评价该例句:好评差评指正

Durante la semana se programaron, en total, seis sesiones de redacción.

计划一周内分别举行六次草拟文件议。

评价该例句:好评差评指正

Se han redactado informes detallados sobre el comercio electrónico y el régimen de la insolvencia.

关于电子商务和破产法的详细报告也已在草拟

评价该例句:好评差评指正

La oradora no ha redactado ningún texto en su calidad de coordinadora de diferentes negociaciones.

以其担任各次协商的协调的身份,她从未草拟过任何案文。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé elaborar un reglamento ministerial que garantice la plena aplicación de estas disposiciones.

印度尼西亚正在草拟一项部级条例,以确保这些规定得到充分执行。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo era recabar la opinión de la sociedad antes de preparar la legislación.

谘询的目的,是为了在草拟有关法例前,先征询公众对建议的意见。

评价该例句:好评差评指正

Continúa la redacción del derecho escrito.

成文法的草拟工作继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Además, participa activamente en el proceso de elaboración de un convenio general sobre el terrorismo internacional.

积极参加了草拟关于国际恐怖主义的全面公约的进程。

评价该例句:好评差评指正

Se debe elaborar un acuerdo jurídico internacional para la proscripción del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre.

应该草拟一个国际法律协议以禁止在外层空间部署武器。

评价该例句:好评差评指正

Además, inició un proceso por el cual los partidos políticos elaborarán su propio proyecto de código de conducta.

此外,委展开一项工作,让各政党自行草拟行为守则。

评价该例句:好评差评指正

La formulación de las conclusiones del Seminario requirió mucho tiempo durante las sesiones plenarias y entre ellas.

草拟讲习班的结论,无论是在全体议期间是在闭期间,都需要投入大量的时间。

评价该例句:好评差评指正

Esas consideraciones también deberían tenerse en cuenta en el proceso de elaboración de una convención universal sobre terrorismo internacional.

这些考虑也应当是草拟国际恐怖主义问题普遍公约过程中需要关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ambos organismos cooperaron también estrechamente con dicho Comité en la elaboración de su observación general No.

这两个机构与儿童权利委密切合作,草拟该委的第6(2005)号一般性意见,内容是在原籍国境外无人陪伴的失散儿童的待遇问题。

评价该例句:好评差评指正

La redacción de este documento fundamental para nuestro futuro también será un ejercicio de compromiso y fomento del consenso.

草拟这部关系到我们未来的奠基式文件,将是一项达成妥协和建立共识的工作。

评价该例句:好评差评指正

En Ginebra y Nueva York participó en el proyecto del UNICEF de redacción de indicadores sobre la justicia de menores.

参与在日内瓦和纽约的儿童基金项目,草拟青少年司法指标。

评价该例句:好评差评指正

Se han redactado normas y procedimientos sobre la redistribución y la reposición de esas existencias, pero todavía no se han finalizado.

有关这些储存的轮调和补给的政策和程序已草拟,但尚未最后确定。

评价该例句:好评差评指正

Las negociaciones para la preparación de la Ley Electoral del Iraq coincidieron con las gestiones encaminadas a sancionar la ley del referendo.

草拟伊拉克选举法的谈判与制订全民投票法工作同时进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


equiparar, equipartlción, equipo, equipo de sonido, equipo de música, equipo manos libres, equipolencia, equipolente, equiponderancia, equiponderante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Cuando los arquitectos de nuestra república escribieron las magníficas palabras de la Constitución y de la Declaración de Independencia, estaban firmando un pagaré del que todo americano iba a ser heredero.

我们共和国的缔宪法和立宣言的河的词句时,曾向每一个美国人许下了诺言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


équite, equiúrido, equivalencia, equivalente, equivalentemente, equivaler, equivocación, equivocadamente, equivocado, equívocamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接