有奖纠错
| 划词

Le gusta mucho el picante ,pero su precaria salud no le permite comerlo.

他很喜欢吃辣,但是他虚弱身体又不容许他吃辣。

评价该例句:好评差评指正

Creo que es imposible contrarrestar la industria de los estupefacientes en el Afganistán cuando la investigación, el enjuiciamiento, las cortes y los sistemas de detención son débiles o inexistentes.

我认为,当调查、起诉、法院和拘留制度虚弱或不存在时候,就不可能反对阿富汗毒品工业。

评价该例句:好评差评指正

Lamentando los resultados que han tenido las instituciones débiles heredadas de la era colonial, un líder africano expresa que "algunas de las contradicciones y problemas legados por la administración colonial siguen planteándonos problemas (a los africanos) hoy día".

一位导人面对殖民时期遗留下来虚弱体制所产生影响感到十分愤懑,他这样指责说:“殖民统治遗留下来一些矛盾和问题到今天仍然对我们(人)造成了问题”。

评价该例句:好评差评指正

Hay que hacer más para aliviar el estrangulamiento que ha causado la deuda a nuestras economías de por sí débiles y frágiles, y hay que resolver de inmediato la cancelación total de la deuda de los países menos adelantados.

我们必须做更多力,以帮助缓解债务对我们已经虚弱和脆弱经济压制,并且决心立即实现全部免除最不发达国家债务。

评价该例句:好评差评指正

Mi Gobierno, hace dos años, ha heredado una situación que se caracterizaba por un estancamiento económico, recesión, antagonismo político estéril, violencia, expansión de la pobreza, e instituciones públicas débiles y poco confiables, traducidas en tímidas políticas sociales que se encontraban lejos de encarar las metas del Milenio.

两年前,我国政府继承局面是,经济停滞、衰退、毫无结果政治对抗、暴力、日以及虚弱和不可靠公共体制,导致社会政策犹豫不决,远远无法实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

En particular, la consolidación de la paz cobra aún mayor importancia ante la fragilidad y vulnerabilidad de la situación que existe en el período posterior a la restauración de la paz, ya que casi el 50% de los conflictos armados vuelven a estallar dentro de los primeros cinco años de su cesación.

尤其是,鉴于在恢复和平后,局势是虚弱和脆弱,开展建设和平活动尤其重要,因为近50%武装冲突在停止后五年内又重新爆发。

评价该例句:好评差评指正

Nigeria espera que la comunidad internacional atienda el llamamiento del Secretario General para que se confiera la máxima prioridad a las cuestiones críticas de la juventud y el desempleo, y en particular a los problemas debilitantes de los niños soldados, así como al desarrollo de políticas y programas para la protección y la potenciación de la mujer.

尼日利亚希望,国际社会将重视秘书长号召,最优先地重视处理青年和失业关键问题,尤其是处理儿童兵使国家变得虚弱问题,并制定保护妇女和增强她们能力政策和方案。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que esto refleja una vez más, la manera sesgada, ambigua y perjudicial para el pueblo afgano en que se ha enfocado por parte de las Naciones Unidas la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción de países asolados por la guerra, pues ha estado presidida por la idea de un Estado colapsado, fallido o impotente y un supuesto derecho de la comunidad internacional para determinar la naturaleza de las instituciones que es necesario construir como alternativas para un Estado estigmatizado como fallido e incapaz de cumplir con sus funciones públicas básicas.

我们认为这是联合国在提供紧急国际援助,促进饱经战祸国家和平、正常状态及重建时,再度采取了有偏向、含混和有害方式,对待阿富汗人民。 这种方式根据是,据认为,面对一个崩溃、失败或虚弱国家,国际社会有权决定需要建立何种体制,来取代一个被指称为失败或无力履行其基本职能国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mantés, mantilla, mantilleja, mantillo, mantillón, mantis, mantisa, manto, mantón, mantra,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

No soy más que una débil oveja -dijo el joven león.

“我只不过是一只羊”,小狮子说。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

La debilidad de Roma acabará por ceder ante el empuje de estos pueblos, siendo también Hispania uno de sus objetivos.

罗马帝国也成为了这些人目标。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Y él los veía a los dos, ella llorando, el pequeño buscando cobijo en sus pechos, igual...

他只能看着母子,母亲泪流满面,稚儿缩在母亲怀里,一如眼前景象。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Hacer aguas quiere decir mostrar síntomas de fracaso o de debilidad.

造水意味着表现出失败或症状。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Consciente de ello, Haw no se sintió tan débil como cuando estaba en el depósito de Queso Q, sin Queso.

明白了这一点,不再像在奶酪 Q 站时,在没有奶酪日子里感到那样了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Le aconsejó darle de tomar vino de rejalgar el quinto día del quinto mes, cuando el poder de los demonios es más débil.

法海建议许仙在五月初五端午节那天给妻子喝雄黄酒,那是妖怪力量最时刻。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Se refiere a las mujeres que aparentan ser frágiles, débiles y víctimas con la finalidad de obtener un beneficio propio y calculado.

它指是那些看起来脆和受害者妇女,以获得自己和经过计算利益。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

No siempre estaba seguro de saber de qué tenia miedo, pero, en el debilitado estado en que se hallaba, ahora ya sabía que se trataba, simplemente, de miedo a seguir solo.

他常常难以确定自己到底害怕什么,但是,在目前这样状况下,他知道,他只是,害怕一个人独自前行。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

En general las vacunas están compuestas por la propia enfermedad o el propio virus muerto o en una forma más débil de forma que no son capaces de enfermarnos.

一般来说疫苗由疾病本身或死病毒或是较为法致病病毒组成。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Y desde aquel día en adelante, se levantó todas las mañanas antes del alba para ir a la noria, y ganar de este modo aquel vaso de leche que sentaba tan bien a su pobre padre.

从这天起,整整五个月工夫,他每天天没亮就起来,跑去摇辘轳,换来一杯牛奶。牛奶使他爸爸身体好起来了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una infección bacteriana puede ser resultado de una segunda infección, o sea que primero te enfermaste con un virus, pero por falta de cuidados una bacteria oportunista fue capaz de ingresar a tu debilitado cuerpecito. Ay, ¡abusiva!

细菌性感染可能是二次感染结果,换句话说,第一次是病毒性感染导致你生病,但是由于缺乏照料,一个机会主义细菌得以进入你身躯。可恶!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manucodiata, manudo, manueilno, manuela, mañuela, mañuelas, manuella, manufactura, manufacturado, manufacturar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接