有奖纠错
| 划词

Las prendas se estropean con el uso.

穿久了就要坏。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, proveyeron alimentos, ropa y albergue a las poblaciones afectadas.

首先,向灾民供食所。

评价该例句:好评差评指正

Varias veces por año, esos parientes venían a Mollalar con dinero o ropa.

者每年数次带着钱或前来莫拉拉尔。

评价该例句:好评差评指正

También hemos distribuido ropa y proporcionado suministros y equipo médicos generales.

我们还发放供一般医疗用和设备。

评价该例句:好评差评指正

Preparare quipaje al niño que va a estudiar interno

他给要到学校宿的孩子准备.

评价该例句:好评差评指正

Anteriormente habíamos suministrado ropa a estudiantes.

此前,我们还运去供给学生。

评价该例句:好评差评指正

Sus habitantes ni tuvieron tiempo de volver a recoger algo de ropa antes de huir desesperados.

人们绝望地逃走,甚至没有时间回到房屋收拾带走一些

评价该例句:好评差评指正

La ayuda se prolonga en la forma de suministros de artículos médicos, prendas de vestir, etc.

我们继续通过供医疗用的形式供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Los PCB en ropas, embalajes, madera y otros materiales muy porosos deben extraerse mediante un disolvente.

、包装材料、木材和其他多孔型材料中含有的多氯联苯等应首先使用溶剂进行取处理。

评价该例句:好评差评指正

Esos países necesitan proporcionar vivienda y abrigo a sus desamparados, construir escuelas y clínicas, recomenzar las economías locales y reconstruir las comunidades destrozadas.

各国必须为无家可归的人所和,建立学校和诊所,重新启动当地的经济,并重建支离破碎的社区。

评价该例句:好评差评指正

Hubo ligeros aumentos de los subsidios para alimentos, ropa, hogar, personal y vivienda y se introdujo un nuevo subsidio para transporte, de 20 dólares mensuales.

户、个人和房津贴均略有增长且新引入了每月20加元的交通津贴。

评价该例句:好评差评指正

En las reclamaciones C4-bienes muebles se pide indemnización por la pérdida de ropa, efectos personales, efectos domésticos y otros bienes muebles ("C4-BM") y pérdidas relacionadas con vehículos a motor ("C4-VM").

C4-个人财产索赔是要求赔偿、个人、家具和其他个人财产损失(C4-件)和与机动车辆有关的损失(C4-机动车辆)。

评价该例句:好评差评指正

Para hacer frente a ese riesgo de indemnización excesiva, el Grupo volvió a ajustar las cantidades reclamadas por pérdidas C1-monetarias y C4-bienes muebles (con excepción del vestido) en todas las reclamaciones múltiples.

为消除此种可能性,小组进一步调整了所有多个索赔中C1-金钱和C4-个人财产(除以外)的索赔额。

评价该例句:好评差评指正

Durante los saqueos, prácticamente cualquier cosa de valor va a parar al botín: ropa, dinero en efectivo de las casas de cambio, medicamentos de las farmacias, teléfonos celulares y leche en polvo.

在抢劫过程中,几乎所有有价值的成为抢劫的对象,包括、外汇兑换所得的现金、药店的药、移动电话和奶粉。

评价该例句:好评差评指正

La lucha contra la malnutrición y las enfermedades y epidemias permitió afortunadamente mantenerlas bajo control, con el considerable apoyo recibido en términos de suministros alimentarios, prendas de vestir, medicamentos, albergue, agua potable y vacunas, y mediante su distribución oportuna.

大量的粮食、、药、收容所、清洁用水和免疫措施等援助均已及时发放,使苏丹得以对付并控制营养不良、疾病和流行病的肆虐程度。

评价该例句:好评差评指正

En el período inmediatamente posterior a la catástrofe, los esfuerzos se centraron en la búsqueda y el salvamento y en el suministro de agua salubre, alimentos, ropas, asistencia médica y alojamiento a los supervivientes, así como en identificar y enterrar a los fallecidos.

灾害发生,马上展开了工作,重点是搜救、向幸存者供清洁的水、食、医疗和处,并确认和埋葬大批死者。

评价该例句:好评差评指正

En otros casos se alteraron el nombre y la fecha de compra en facturas de compra presentadas en apoyo de pérdidas C4-BM para hacer creer que el interesado había adquirido los artículos reclamados antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

在另一些情况下,所交佐证C4-、个人用、家庭陈设用和其他与个人财产有关的损失的购发票上的名字和购买日期被更改,使索赔人看上去在伊拉克入侵和占领科威特之前购买索赔的

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes reconocen el derecho de las personas con discapacidad a un nivel de vida adecuado para ellas y sus familias, incluidos alimentación, vestido y vivienda adecuados, y a la mejora continua de sus condiciones de vida, incluido el acceso a agua potable, y adoptarán medidas adecuadas para salvaguardar y promover la realización de este derecho sin discriminación por motivos de discapacidad.

缔约国确认残疾人有权为自己及家人得到适足的生活水平,包括适足的食房,以及有权不断改善生活条件,包括获得清洁用水,并应采取适当步骤,在没有基于残疾的歧视的情况下保障和促进这一权利的实现。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observó que los desplazados y refugiados a los que entrevistó hacían gran hincapié en los actos de saqueo, explicando que los Janjaweed se habían llevado todo lo que poseían, incluidos todos los bienes necesarios para subsistir en las difíciles condiciones de vida de Darfur, entre ellos sartenes, tazas y ropa, así como el ganado, que constituía su principal fuente de ingresos.

委员会记录的一个具体模式是,经面谈的国内流离失所者和难民特别强调抢劫的罪行并解释说金戈威德民兵抢走了他们拥有的所有东西,包括在达尔富尔的困难条件下维持生活必不可少的各种用,其中有锅、杯子和以及作为受影响者主要收入来源的牲畜。

评价该例句:好评差评指正

Durante su examen de las reclamaciones de la cuarta serie, el Grupo detectó varias irregularidades en los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas, como: a) facturas y recibos presentados para certificar pérdidas C4-BM (vestidos, efectos personales, efectos domésticos y otros bienes muebles), b) documentos de registro de vehículos motorizados en apoyo de pérdidas C4-VM, c) certificados de defunción en apoyo de pérdidas C3-muerte, d) certificados de empleo en apoyo de pérdidas C6-salarios, y e) contratos de arrendamiento y permisos mercantiles en apoyo de pérdidas C8-comerciales.

在审查第四批索赔过程中,小组遇到佐证所称损失的各种不合规定的文件,例如 (a) 所交佐证C4-、个人用、家庭陈设用和其他与个人财产有关的损失的发票和收据, (b) 所交佐证C4-机动车辆损失的机动车辆登记文件,(c) 所交佐证C3-死亡损失的死亡证明,(d) 所交佐证C6-工资损失的雇用证明,以及(e) 所交佐证C8-商业损失的租赁合同和商业执照。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使出全副本领, 使处于, 使处于优先地位, 使处于优越地位, 使传染, 使传染上瘟疫, 使喘不过气的, 使纯洁, 使纯净, 使纯正,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Peppa y sus amigos eligen algo de color rojo para ponerse.

佩奇和她朋友们穿上了红色

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo trato siempre de compartir, para asegurar que no solamente se quedan en el closet.

我总试着分享,保证那些在衣柜吃灰。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Sí, para colgar y guardar la ropa. Y la cama es nueva.

,用来挂衣服和归置。还有一张床

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Un sayo es un vestido largo, y en este caso da la idea de una prenda que abriga.

这个外套呢,指长款大衣,就一件御寒

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Una máquina de coser tenía la aguja suspendida sobre la costura, como si hubiera sido dejada un momento antes.

一台缝纫机针停在所缝上,仿佛刚刚被人抛弃。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Sin embargo, debido a la altitud, la temperatura puede ser bastante fría, por lo que se recomienda llevar ropa abrigada.

然而,由于高度原因,气温可能会骤降,因此需要带上防寒

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque no hay evidencia arqueológica de las primeras prendas prehistóricas, los seres humanos hemos usado ropa desde hace poco tiempo.

虽然找到考古依据证明史前存在,但人类确实久之前才穿衣服

评价该例句:好评差评指正
双语读《时间针脚》

Cambiaba el tiempo y mis clientas demandaban modelos ligeros para las mañanas claras y las noches venideras del verano marroquí.

到了换季时候,顾客们纷纷订购轻薄,用于晴朗上午以及即将到来摩洛哥夏夜。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Una vez refugiado en su retiro, se desplomó sobre un reducido catre de tijera, tapándose la cabeza con las sábanas.

一旦进入到自己私密卧处之后,他一头扎进稻草床垫卧床,紧忙用掩住了自己脸面。

评价该例句:好评差评指正
双语读《时间针脚》

Cumplí los dieciocho, los diecinueve. Me inicié poco a poco en el manejo del corte y en la confección de las partes más delicadas.

我度过了十八岁,十九岁。慢慢地我开始着手高级剪裁法,缝制中最精细部分。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

El paciente fue encontrado desnudo en la vía pública y derivado a la unidad de psiquiatría por delirio, agitación marcada, comportamiento violento y confusión.

病人在路上被发现时未着任何,神志错乱、言语清、情绪波动大,且行,因而被转到精神病科。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Dicen que una sola untura es eficacísima, y en la etiqueta hay varios certificados de nuestros agoreros nativos más ilustres, que dan fe de ello.

据说这个一擦就完全有效,而且做过一些试验,证明完全有效,在我们本土那些最著名神学家们金属缀饰上面。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Entonces aprendimos a cultivar plantas, a criar animales, a fabricar ropa y utensilios: o sea, inventamos el trabajo, lo que le agregó valor a las cosas naturales.

我们学会了种植植,饲养动,制造和用具:或者说,我们发明了工作,这给予了那些自然价值。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero en ese entonces se prefería lavar las axilas, opacar el olor con perfume o colocar almohadillas de hule o algodón para evitar que la ropa oliera mal.

但在当时,人们更愿意清洗腋窝,用香水来淡化臭味,还有放置橡胶垫或棉片来防止散发臭味。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

UNICEF, que trabaja en el país, está movilizando suministros médicos, kits de higiene y kits de ropa para ayudar a los niños y familias gravemente afectadas por las inundaciones.

联合国儿童基金会在该国开展工作,正在动员医疗用品、卫生用品和包来帮助受洪水严重影响儿童和家庭。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Estas requerían convertir materiales como el algodón, la lana y la seda en fibras, las fibras en hilos, y luego tejer los hilos para crear telas, para cortarla, coserla y confeccionar ropa.

了制作出布料,需将棉花,羊毛和蚕丝制作成纤维,将纤维制成丝线,然后再将丝线织成布料,最后通过裁剪缝纫做出

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Aunque en España suele hacer buen tiempo, si vas a salir a la calle y hace un día de perros porque llueve a cántaros o hace un frío que pela, recuerda abrígarte bien.

尽管在西班牙天气通常很好,但如果你走在街上,天气十分糟糕,大雨倾盆或十分寒冷,那么要记得添加

评价该例句:好评差评指正
美洲之音

Esta, por ejemplo, tira la utilizan mucho los indígenas para agarrarse el cabello, ponérselo con cinturones, adornar sus vestimentas y, bueno, lo utilizan en todos los. . . todas las artesanías que hacen.

这个嘛,就像这样,土著人用来绑头发,或把它系在腰带上,用以装饰,嗯好吧,用在各个地方,各个他们制作手工艺品。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero en ese entonces lo más importante y lo que te daba estatus no era oler bien, sino llevar la ropa limpia, se creía que las prendas absorbían las impurezas y limpiaban la piel.

但在当时,最重要、最能彰显地位事情好闻气味,而穿着干净衣服,人们相信可以吸收杂质,洁净皮肤。

评价该例句:好评差评指正
双语读《时间针脚》

Pasaban los meses como en una noria: los otoños haciendo abrigos de Buenos paños y trajes de entretiempo, las primaveras cosiendo vestidos volatiles destinados a las vacaciones cantábricas, largas y ajenas, de La Concha y El Sardinero.

岁月像踩着跑步机一样前进,每年秋天制作高档呢绒大衣和春秋时装,每年春天缝制需长期穿着轻薄,达官贵人们穿着它们在坎塔布里亚拉贡查和埃尔萨尔迪内罗度过轻松舒适长假。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使倒霉, 使倒下, 使倒置, 使得, 使得到应有的报偿, 使得他满意, 使登基, 使低垂, 使敌对, 使地用,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接